Time Heals -
nimino
,
TAO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
Heals
Die
Zeit
heilt
Time
Heals
Die
Zeit
heilt
I
need
honesty,
will
you
be
there
for
me?
Ich
brauche
Ehrlichkeit,
wirst
du
für
mich
da
sein?
Even
if
you
say
you
will
I
know
you
won't,
'cause
you're
a
liar
Auch
wenn
du
sagst,
du
wirst
es,
ich
weiß,
du
wirst
es
nicht,
denn
du
bist
ein
Lügner
Oh,
I
let
you
in,
gave
you
the
key
Oh,
ich
ließ
dich
herein,
gab
dir
den
Schlüssel
You
used
to
talk
about
me
in
your
Du
hast
früher
von
mir
geredet
in
deinem
Sleep
it
seems
like
you
don't
remember
Schlaf,
es
scheint,
als
erinnerst
du
dich
nicht
I
gave
you
the
best
of
me,
but
I
guess
it
was
not
enough
Ich
gab
dir
das
Beste
von
mir,
aber
ich
schätze,
es
war
nicht
genug
You
said
you
wanted
more
Du
sagtest,
du
wolltest
mehr
Oh,
I
never
in
my
life,
tried
this
hard
to
keep
someone
close
Oh,
ich
habe
nie
in
meinem
Leben
so
sehr
versucht,
jemanden
nah
bei
mir
zu
halten
They
keep
saying
that
time
heals
Sie
sagen
immer
wieder,
dass
die
Zeit
heilt
I
hope
they
never
feel
the
pain
I
feel
Ich
hoffe,
sie
fühlen
nie
den
Schmerz,
den
ich
fühle
All
these
scars
don't
seem
to
disappear
All
diese
Narben
scheinen
nicht
zu
verschwinden
Oh
no,
they
don't,
they
don't,
they
don't
Oh
nein,
das
tun
sie
nicht,
tun
sie
nicht,
tun
sie
nicht
So
don't
you
tell
me
that
time
heals,
babe
Also
sag
mir
nicht,
dass
die
Zeit
heilt,
Babe
If
only
you
could
feel
the
pain
I
feel
Wenn
du
nur
den
Schmerz
fühlen
könntest,
den
ich
fühle
It
won't
go
after
all
these
years,
oh
Er
geht
nach
all
diesen
Jahren
nicht
weg,
oh
Is
that
how
time
heals?
Ist
es
das,
wie
die
Zeit
heilt?
I
have
no
remedy,
remedy,
remedy,
nah,
nah
Ich
habe
kein
Heilmittel,
Heilmittel,
Heilmittel,
nah,
nah
I
was
stuck
in
my
own
reality
Ich
war
gefangen
in
meiner
eigenen
Realität
I'm
a
fool
for
thinking
we
were
meant
to
be
Ich
bin
so
dumm
zu
denken,
wir
wären
füreinander
bestimmt
And
now
my
mind
is
a
mess
I
need
remedy
Und
jetzt
ist
mein
Kopf
ein
Chaos,
ich
brauche
ein
Heilmittel
I
have
no
remedy,
remedy
Ich
habe
kein
Heilmittel,
Heilmittel
They
keep
saying
that
time
heals
Sie
sagen
immer
wieder,
dass
die
Zeit
heilt
I
hope
they
never
feel
the
pain
I
feel
Ich
hoffe,
sie
fühlen
nie
den
Schmerz,
den
ich
fühle
All
these
scars
don't
seem
to
disappear
All
diese
Narben
scheinen
nicht
zu
verschwinden
Oh
no,
they
don't,
they
don't,
they
don't
Oh
nein,
das
tun
sie
nicht,
tun
sie
nicht,
tun
sie
nicht
So
don't
you
tell
me
that
time
heals,
babe
Also
sag
mir
nicht,
dass
die
Zeit
heilt,
Babe
If
only
you
could
feel
the
pain
I
feel
Wenn
du
nur
den
Schmerz
fühlen
könntest,
den
ich
fühle
It
won't
go
after
all
these
years,
oh
Er
geht
nach
all
diesen
Jahren
nicht
weg,
oh
Is
that
how
time
heals?
Ist
es
das,
wie
die
Zeit
heilt?
I
need
honesty,
will
you
be
there
for
me
Ich
brauche
Ehrlichkeit,
wirst
du
für
mich
da
sein?
Even
if
you
say
you
will
I
know
you
won't,
'cause
you're
a
liar
Auch
wenn
du
sagst,
du
wirst
es,
ich
weiß,
du
wirst
es
nicht,
denn
du
bist
ein
Lügner
Oh,
I
let
you
in,
gave
you
the
key
Oh,
ich
ließ
dich
herein,
gab
dir
den
Schlüssel
You
used
to
talk
about
me
in
your
Du
hast
früher
von
mir
geredet
in
deinem
Sleep
it
seems
like
you
don't
remember
Schlaf,
es
scheint,
als
erinnerst
du
dich
nicht
I
gave
you
the
best
of
me,
but
I
guess
it
was
not
enough
Ich
gab
dir
das
Beste
von
mir,
aber
ich
schätze,
es
war
nicht
genug
You
said
you
wanted
more
Du
sagtest,
du
wolltest
mehr
Oh,
never
again
will
I
try
to
keep
someone
like
you
Oh,
nie
wieder
werde
ich
versuchen,
jemanden
wie
dich
zu
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milo Harvey H. Evans, Matteo Cinti
Альбом
Kele EP
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.