nita - Brak Wzruszeń - перевод текста песни на немецкий

Brak Wzruszeń - nitaперевод на немецкий




Brak Wzruszeń
Keine Gefühlsregungen
Zwinięta w kłębek, nic już mnie nie rusza
Zusammengerollt wie ein Knäuel, nichts berührt mich mehr
Nawet twoja słowa tracą dzisiaj moc
Sogar deine Worte verlieren heute ihre Kraft
Nic nie widzę, nic mnie nie obrusza
Ich sehe nichts, nichts empört mich
Nawet twoje słowa bezbarwne jak mój los
Sogar deine Worte sind farblos wie mein Schicksal
Nic nie słyszę, nic już mnie nie wzrusza
Ich höre nichts, nichts bewegt mich mehr
Nawet twoje słowa, zapada głucha cisza
Sogar deine Worte, es herrscht tiefe Stille
Więc podnieś mnie nim braknie łez
Also heb mich hoch, bevor mir die Tränen ausgehen
Przepraszam, że ty wciąż mnie chcesz
Entschuldige, dass du mich immer noch willst
Ten dziwny świat wciąż uciska mnie
Diese seltsame Welt bedrückt mich immer noch
Zbyt mocno bym zaczęła chcieć
Zu sehr, als dass ich anfangen könnte, etwas zu wollen
Więc podnieś mnie nim braknie łez
Also heb mich hoch, bevor mir die Tränen ausgehen
Przepraszam, że ty wciąż mnie chcesz
Entschuldige, dass du mich immer noch willst
Pamiętasz kiedyś, były takie wiosny
Erinnerst du dich an die Frühlinge von einst
Kiedy mi się chciało wcześniej wstać niż słońce?
Als ich früher aufstehen wollte als die Sonne?
Podziwiać ludzi, doceniać świata postęp
Die Menschen bewundern, den Fortschritt der Welt schätzen
Pamiętasz tamten czas? twarz z poprzednich lat?
Erinnerst du dich an diese Zeit? Mein Gesicht aus vergangenen Jahren?
Więc podnieś mnie nim braknie łez
Also heb mich hoch, bevor mir die Tränen ausgehen
Przepraszam, że ty wciąż mnie chcesz
Entschuldige, dass du mich immer noch willst
Ten dziwny świat wciąż uciska mnie
Diese seltsame Welt bedrückt mich immer noch
Zbyt mocno bym zaczęła chcieć
Zu sehr, als dass ich anfangen könnte, etwas zu wollen





Авторы: Bartlomiej Karol Marszalek, Anita Paulina Dudczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.