Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could
you
please
let
me
away
from
you
Не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
отпустить
меня,
Cause
I
always
end
up
in
the
same
avenue
Ведь
я
всегда
оказываюсь
на
том
же
проспекте.
And
you
know
with
you
there's
always
nothing
new
И
ты
знаешь,
с
тобой
никогда
не
бывает
ничего
нового,
I'm
not
surprised
anymore
by
who
is
who
Меня
больше
не
удивляет,
кто
есть
кто,
And
who
is
you
И
кто
есть
ты.
Let
me
go
away
Отпусти
меня,
Let
me
go
away
Отпусти
меня,
Let
me
go
away
Отпусти
меня,
Girl
you
changed
so
I
don't
want
to
stay
Девушка,
ты
изменилась,
поэтому
я
не
хочу
оставаться.
So
all
this
time
you've
been
on
a
role-play
Всё
это
время
ты
просто
играла
роль,
I
used
to
let
in,
now
there's
a
gateway
Раньше
я
впускал
тебя,
теперь
здесь
выход.
Let
me
go
away
Отпусти
меня.
When
I
think
about
it
Когда
я
думаю
об
этом,
(noah
get
the
fuck
out
of
here)
(Ной,
убирайся
отсюда
к
черту)
When
I
think
about
it
I
don't
really
give
a
fuck
Когда
я
думаю
об
этом,
мне,
правда,
плевать.
My
music
is
going
to
succeed
and
It
won't
be
about
luck
Моя
музыка
добьется
успеха,
и
это
не
будет
вопросом
удачи.
I
can't
wait
to
make
6 figures
'cause
I
barely
make
a
buck
Не
могу
дождаться,
когда
буду
зарабатывать
шестизначные
суммы,
потому
что
сейчас
я
едва
наскребаю
гроши.
I
could
never
pull
the
trigger
Я
бы
никогда
не
смог
нажать
на
курок,
'Cause
I
have
a
too
bright
future
Потому
что
у
меня
слишком
светлое
будущее,
And
that
shit
would
fucking
suck
И
это
было
бы
чертовски
хреново.
Also
it
would
sucks
for
my
future
kids
and
my
future
wife
Кроме
того,
это
было
бы
хреново
для
моих
будущих
детей
и
моей
будущей
жены.
I
wonder
why
my
worst
ideas
come
at
night
Интересно,
почему
мои
худшие
идеи
приходят
ночью.
We
were
not
together
but
we
were
still
going
to
fight
Мы
не
были
вместе,
но
мы
все
равно
собирались
ругаться.
I
wonder
why
she
made
me
want
to
get
a
flight
Интересно,
почему
из-за
нее
мне
хотелось
сбежать.
Let
me
go
away
Отпусти
меня,
Let
me
go
away
Отпусти
меня,
Let
me
go
away
Отпусти
меня,
Girl
you
changed
so
I
don't
want
to
stay
Девушка,
ты
изменилась,
поэтому
я
не
хочу
оставаться.
So
all
this
time
you've
been
on
a
role-play
Всё
это
время
ты
просто
играла
роль,
I
used
to
let
in,
now
there's
a
gateway
Раньше
я
впускал
тебя,
теперь
здесь
выход.
Let
me
go
away
Отпусти
меня.
Let
me
go
away
Отпусти
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Lafrance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.