Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you're
a
real
fan
of
me
Wenn
du
ein
echter
Fan
von
mir
bist
You
gotta
jump
at
my
show
Musst
du
bei
meiner
Show
springen
(noah
get
the
fuck
out
of
here)
(noah,
verpiss
dich
von
hier)
If
you're
a
real
fan
of
me
Wenn
du
ein
echter
Fan
von
mir
bist
I'm
seeing
you
jumping
out
the
stage
Sehe
ich
dich
von
der
Bühne
springen
I'm
seeing
you
motherfuckers
claiming
having
game
Ich
sehe
euch
Motherfucker
behaupten,
ihr
hättet
was
drauf
But
you're
stuck
in
the
talking
stage
Aber
ihr
steckt
in
der
Kennenlernphase
fest
If
she
really
want
to
get
what
she
claims
Wenn
sie
wirklich
will,
was
sie
behauptet
She
can
see
me
back
stage
Kann
sie
mich
Backstage
treffen
Older
people
want
to
hate
on
me
Ältere
Leute
wollen
mich
haten
I'm
better
than
men
of
their
age
Ich
bin
besser
als
Männer
in
ihrem
Alter
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
Kill
me
and
kill
my
pain
Töte
mich
und
meinen
Schmerz
I've
been
hit
by
purple
rain
Ich
wurde
von
Purple
Rain
getroffen
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
Girl
I've
been
laid
and
played,
yeah
Mädchen,
ich
wurde
flachgelegt
und
verarscht,
yeah
Bitch
I
might
go
insane
Schlampe,
ich
könnte
durchdrehen
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
Bitch
I'm
a
future
star
Schlampe,
ich
bin
ein
zukünftiger
Star
Just
look
at
my
nails
and
chain
Schau
dir
nur
meine
Nägel
und
meine
Kette
an
Look
at
my
swag
Schau
dir
meinen
Swag
an
Look
at
my
flow
Schau
dir
meinen
Flow
an
Look
at
my
gesture
Schau
dir
meine
Gesten
an
I'll
make
you
learn
about
the
music
Ich
werde
dich
über
Musik
lehren
'Cause
I'm
your
professor
Denn
ich
bin
dein
Professor
And
your
girlfriend
knows
my
lyrics
Und
deine
Freundin
kennt
meine
Texte
'Cause
she
did
her
lecture
Weil
sie
ihre
Lektion
gelernt
hat
Now
that
she's
tired
of
you
Jetzt,
wo
sie
dich
satt
hat
She
wants
another
adventure
Will
sie
ein
anderes
Abenteuer
If
you're
a
real
fan
of
me
Wenn
du
ein
echter
Fan
von
mir
bist
You
gotta
jump
at
my
show
Musst
du
bei
meiner
Show
springen
If
you're
a
real
fan
of
me
Wenn
du
ein
echter
Fan
von
mir
bist
You're
already
supposed
to
know
Solltest
du
es
bereits
wissen
If
you're
a
real
fan
of
me
Wenn
du
ein
echter
Fan
von
mir
bist
You
gotta
jump
at
my
show
Musst
du
bei
meiner
Show
springen
Show,
show,
show,
show-
Show,
Show,
Show,
Show-
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
What
the
fuck
is
going
on?
Was
zum
Teufel
ist
los?
I
just
want
you
to
be
at
home
Ich
will
nur,
dass
du
zu
Hause
bist
And
my
ex
keep
hitting
me
back
Und
meine
Ex
schreibt
mir
ständig
Can
you
please
fucking
leave
me
alone
Kannst
du
mich
bitte
in
Ruhe
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.