Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
eyes
tell
me
everything
Deine
Augen
sagen
mir
alles
No
plans
in
the
summertime
Keine
Pläne
im
Sommer
White
lines,
I'm
in
ecstasy
Weiße
Linien,
ich
bin
in
Ekstase
Black
heart
in
the
night
sky
Schwarzes
Herz
am
Nachthimmel
So
you
wanna
kick
it
in
the
bed
Also
willst
du
es
im
Bett
treiben
Next
day
not
so
high
Am
nächsten
Tag
nicht
mehr
so
high
Pain
comes
from
your
own
head
Schmerz
kommt
aus
deinem
eigenen
Kopf
Now
I'm
watching
you
when
you
cry
Jetzt
sehe
ich
dich
weinen
You
ain't
really
'bout
it
if
you
'bout
it
baby
come
out
Du
meinst
es
nicht
ernst,
wenn
du
es
ernst
meinst,
Baby,
komm
raus
Laughing
'bout
some
shit
he
woulda
said
if
he
was
here
now
Lache
über
etwas,
das
er
gesagt
hätte,
wenn
er
jetzt
hier
wäre
I
can't
really
picture
what
you're
sayin',
what
you
said
now
Ich
kann
mir
nicht
wirklich
vorstellen,
was
du
sagst,
was
du
jetzt
gesagt
hast
Took
too
many
pills,
I
really
think
I'm
'bout
to
black
out
Habe
zu
viele
Pillen
genommen,
ich
glaube
wirklich,
ich
werde
ohnmächtig
(And
that's
on
God)
(Und
das
schwöre
ich
bei
Gott)
That's
right,
I
still
kick
it
wit
my
main
bitch
Stimmt,
ich
hänge
immer
noch
mit
meiner
Hauptsüßen
ab
That's
right,
I'm
still
really
on
that
same
shit
Stimmt,
ich
bin
immer
noch
auf
demselben
Scheiß
Waiting
for
the
great
fall,
bury
me
in
all
my
white
gold
Warte
auf
den
großen
Fall,
begrabt
mich
in
all
meinem
Weißgold
Everything
is
red
when
all
my
light
on
Alles
ist
rot,
wenn
mein
Licht
an
ist
Your
eyes
tell
me
everything
Deine
Augen
sagen
mir
alles
No
plans
in
the
summertime
Keine
Pläne
im
Sommer
White
lines,
I'm
in
ecstasy
Weiße
Linien,
ich
bin
in
Ekstase
Black
heart
in
the
night
sky
Schwarzes
Herz
am
Nachthimmel
So
you
wanna
kick
it
in
the
bed
Also
willst
du
es
im
Bett
treiben
Next
day
not
so
high
Am
nächsten
Tag
nicht
mehr
so
high
Pain
comes
from
your
own
head
Schmerz
kommt
aus
deinem
eigenen
Kopf
Now
I'm
watching
you
when
you
cry
Jetzt
sehe
ich
dich
weinen
24-karat
gold
on
my
grill
24
Karat
Gold
auf
meinem
Grill
Bet
you
see
it
from
the
moon
when
I
smile
Wette,
du
siehst
es
vom
Mond
aus,
wenn
ich
lächle
I'm
high
out
this
world,
I'm
like
NASA,
can't
come
down
Ich
bin
high
über
diese
Welt,
ich
bin
wie
NASA,
kann
nicht
runterkommen
I
roll
some
trees
in
a
wood
and
then
I
burn
the
forest
down
Ich
rolle
ein
paar
Bäume
in
ein
Holz
und
brenne
dann
den
Wald
nieder
My
bitch
did
so
much
coke
that
she
don't
feel
it
after
while
Meine
Süße
hat
so
viel
Koks
genommen,
dass
sie
es
nach
einer
Weile
nicht
mehr
spürt
That
molly
more
my
style,
only
thing
I
put
in
my
nose
Das
Molly
ist
eher
mein
Stil,
das
einzige,
was
ich
in
meine
Nase
stecke
Is
that
punani
when
I
go
down
(aye)
Ist
diese
Muschi,
wenn
ich
runtergehe
(aye)
She
gone
make
sure
it's
water
for
me
Sie
wird
dafür
sorgen,
dass
es
Wasser
für
mich
gibt
Trick
daddy
Slip
'N
Slide
(o-o)
Trick
Daddy
Slip
'N
Slide
(o-o)
She
know
I
gotta
girl
at
home
but
she
don't
even
mind
(o-o)
Sie
weiß,
ich
habe
ein
Mädchen
zu
Hause,
aber
es
macht
ihr
nichts
aus
(o-o)
Your
eyes
tell
me
everything
Deine
Augen
sagen
mir
alles
No
plans
in
the
summertime
Keine
Pläne
im
Sommer
White
lines,
I'm
in
ecstasy
Weiße
Linien,
ich
bin
in
Ekstase
Black
heart
in
the
night
sky
Schwarzes
Herz
am
Nachthimmel
So
you
wanna
kick
it
in
the
bed
Also
willst
du
es
im
Bett
treiben
Next
day
not
so
high
Am
nächsten
Tag
nicht
mehr
so
high
Pain
comes
from
your
own
head
Schmerz
kommt
aus
deinem
eigenen
Kopf
Now
I'm
watching
you
when
you
cry
Jetzt
sehe
ich
dich
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Pearson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.