nomico - Bad Apple!! feat.nomico - перевод текста песни на немецкий

Bad Apple!! feat.nomico - nomicoперевод на немецкий




Bad Apple!! feat.nomico
Bad Apple!! feat.nomico
流れてく時の中ででも 気だるさが
Selbst in der fließenden Zeit, doch diese Mattigkeit
ほらグルグル廻って
Sieh wie sie sich dreht und dreht
私から 離れる心も
Auch das Herz, das sich von mir entfernt
見えないわ そう知らない
Kann ich nicht sehen, ja ich weiß es nicht
自分から 動くこともなく
Ohne mich aus eigener Kraft zu bewegen
時の隙間に 流され続けて
Werde ich durch Zeitspalten weitergetrieben
知らないわ 周りのことなど
Weiß nichts von den Dingen um mich her
私は私 それだけ
Ich bin ich, und das ist alles
見てる なにも見てない
Ich träume, sehe aber nichts
語るも無駄な 自分の言葉
Meine eigenen Worte zu äußern ist nutzlos
悲しむなんて 疲れるだけよ
Traurig sein, das macht nur müde
何も感じず 過ごせばいいの
Am besten lebst du ohne alles zu fühlen
戸惑う言葉 与えられても
Selbst wenn verwirrende Worte mir gegeben werden
自分の心 ただ上の空
Ist mein Herz nur in den Wolken
もし 私から 動くのならば
Wenn ich mich aus eigener Kraft bewegen würde
すべて変えるのなら 黒にする
Um alles zu ändern, würde ich es schwarz färben
こんな自分に 未来はあるの?
Gibt es eine Zukunft für so ein Ich wie mich?
こんな世界に 私はいるの?
Existiere ich in einer solchen Welt?
今切ないの? 悲しいの
Bin ich jetzt bekümmert? Bin ich jetzt traurig?
自分の事も わからないまま
Selbst über mich selbst weiß ich nicht Bescheid
歩むことさえ 疲れるだけよ
Sogar das Gehen ermüdet mich nur noch
人のことなど 知りもしないわ
Andere Menschen kenne ich auch nicht
こんな私も 変われるのなら
Wenn ich mich ändern könnte, so wie ich bin
もし変われるのなら 白になる
Wenn ich mich ändern könnte, würde ich weiß werden
流れてく 時の中ででも 気だるさがほら
Selbst in der fließenden Zeit, diese Mattigkeit sieh
グルグル廻って 私から 離れる心も
Wie sie sich dreht, das Herz das sich von mir entfernt
見えないわ そう 知らない
Kann ich nicht sehen, ja ich weiß es nicht
自分から 動くこともなく
Ohne mich aus eigener Kraft zu bewegen
時の隙間に 流され続けて
Werde ich durch Zeitspalten weitergetrieben
知らないわ 周りのことなど
Weiß nichts von den Dingen um mich her
私は私 それだけ
Ich bin ich, und das ist alles
見てる なにも見てない
Ich träume, sehe aber nichts
語るも無駄な 自分の言葉
Meine eigenen Worte zu äußern ist nutzlos
悲しむなんて 疲れるだけよ
Traurig sein, das macht nur müde
何も感じず 過ごせばいいの
Am besten lebst du ohne alles zu fühlen
戸惑う言葉 与えられても
Selbst wenn verwirrende Worte mir gegeben werden
自分の心 ただ上の空
Ist mein Herz nur in den Wolken
もし私から 動くのならば
Wenn ich mich aus eigener Kraft bewegen würde
すべて変えるのなら 黒にする
Um alles zu ändern, würde ich es schwarz färben
無駄な時間に 未来はあるの?
Hat nutzlose Zeit etwa eine Zukunft?
こんな所に 私は居るの?
Bin ich an solch einem Ort?
私のことを 言いたいならば
Wenn du über mich sprechen möchtest
言葉にするのなら 「ろくでなし」
In Worte gefasst: "Ein Nichtsnutz"
こんな所に 私はいるの?
Bin ich an solch einem Ort?
こんな時間に 私はいるの?
Bin ich in solch einer Zeit?
こんな私も 変われるのなら
Wenn ich mich ändern könnte, so wie ich bin
もし変われるのなら 白になる
Wenn ich mich ändern könnte, würde ich weiß werden
夢見てる なにも見てない
Jetzt träume ich, sehe aber nichts
語るも無駄な 自分の言葉
Meine eigenen Worte zu äußern ist nutzlos
悲しむなんて 疲れるだけよ
Traurig sein, das macht nur müde
何も感じず 過ごせばいいの
Am besten lebst du ohne alles zu fühlen
戸惑う言葉 与えられても
Selbst wenn verwirrende Worte mir gegeben werden
自分の心 ただ上の空
Ist mein Herz nur in den Wolken
もし私から 動くのならば
Wenn ich mich aus eigener Kraft bewegen würde
すべて変えるのなら 黒にする
Um alles zu ändern, würde ich es schwarz färben
動くのならば 動くのならば
Wenn ich mich bewegen könnte, wenn ich mich bewegen könnte
すべて壊すわ すべて壊すわ
Würde ich alles zerstören, würde ich alles zerstören
悲しむならば 悲しむならば
Wenn ich traurig sein könnte, wenn ich traurig sein könnte
私の心 白く変われる?
Würde mein Herz sich in Weiß verwandeln?
貴方の事も 私のことも
Weder über deine Angelegenheiten noch über meine
全ての事も まだ 知らないの
Noch über irgendetwas weiß ich Bescheid
重い目蓋を 開けたのならば
Wenn ich meine schweren Augenlider öffnen würde
すべて壊すのなら 黒になれ
Um alles zu zerstören, werde schwarz!





Авторы: ハルカ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.