Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Apple!! feat.nomico
Bad Apple!! feat.nomico
流れてく時の中ででも
気だるさが
Selbst
in
der
fließenden
Zeit,
doch
diese
Mattigkeit
ほらグルグル廻って
Sieh
wie
sie
sich
dreht
und
dreht
私から
離れる心も
Auch
das
Herz,
das
sich
von
mir
entfernt
見えないわ
そう知らない
Kann
ich
nicht
sehen,
ja
ich
weiß
es
nicht
自分から
動くこともなく
Ohne
mich
aus
eigener
Kraft
zu
bewegen
時の隙間に
流され続けて
Werde
ich
durch
Zeitspalten
weitergetrieben
知らないわ
周りのことなど
Weiß
nichts
von
den
Dingen
um
mich
her
私は私
それだけ
Ich
bin
ich,
und
das
ist
alles
夢
見てる
なにも見てない
Ich
träume,
sehe
aber
nichts
語るも無駄な
自分の言葉
Meine
eigenen
Worte
zu
äußern
ist
nutzlos
悲しむなんて
疲れるだけよ
Traurig
sein,
das
macht
nur
müde
何も感じず
過ごせばいいの
Am
besten
lebst
du
ohne
alles
zu
fühlen
戸惑う言葉
与えられても
Selbst
wenn
verwirrende
Worte
mir
gegeben
werden
自分の心
ただ上の空
Ist
mein
Herz
nur
in
den
Wolken
もし
私から
動くのならば
Wenn
ich
mich
aus
eigener
Kraft
bewegen
würde
すべて変えるのなら
黒にする
Um
alles
zu
ändern,
würde
ich
es
schwarz
färben
こんな自分に
未来はあるの?
Gibt
es
eine
Zukunft
für
so
ein
Ich
wie
mich?
こんな世界に
私はいるの?
Existiere
ich
in
einer
solchen
Welt?
今切ないの?
今
悲しいの
Bin
ich
jetzt
bekümmert?
Bin
ich
jetzt
traurig?
自分の事も
わからないまま
Selbst
über
mich
selbst
weiß
ich
nicht
Bescheid
歩むことさえ
疲れるだけよ
Sogar
das
Gehen
ermüdet
mich
nur
noch
人のことなど
知りもしないわ
Andere
Menschen
kenne
ich
auch
nicht
こんな私も
変われるのなら
Wenn
ich
mich
ändern
könnte,
so
wie
ich
bin
もし変われるのなら
白になる
Wenn
ich
mich
ändern
könnte,
würde
ich
weiß
werden
流れてく
時の中ででも
気だるさがほら
Selbst
in
der
fließenden
Zeit,
diese
Mattigkeit
sieh
グルグル廻って
私から
離れる心も
Wie
sie
sich
dreht,
das
Herz
das
sich
von
mir
entfernt
見えないわ
そう
知らない
Kann
ich
nicht
sehen,
ja
ich
weiß
es
nicht
自分から
動くこともなく
Ohne
mich
aus
eigener
Kraft
zu
bewegen
時の隙間に
流され続けて
Werde
ich
durch
Zeitspalten
weitergetrieben
知らないわ
周りのことなど
Weiß
nichts
von
den
Dingen
um
mich
her
私は私
それだけ
Ich
bin
ich,
und
das
ist
alles
夢
見てる
なにも見てない
Ich
träume,
sehe
aber
nichts
語るも無駄な
自分の言葉
Meine
eigenen
Worte
zu
äußern
ist
nutzlos
悲しむなんて
疲れるだけよ
Traurig
sein,
das
macht
nur
müde
何も感じず
過ごせばいいの
Am
besten
lebst
du
ohne
alles
zu
fühlen
戸惑う言葉
与えられても
Selbst
wenn
verwirrende
Worte
mir
gegeben
werden
自分の心
ただ上の空
Ist
mein
Herz
nur
in
den
Wolken
もし私から
動くのならば
Wenn
ich
mich
aus
eigener
Kraft
bewegen
würde
すべて変えるのなら
黒にする
Um
alles
zu
ändern,
würde
ich
es
schwarz
färben
無駄な時間に
未来はあるの?
Hat
nutzlose
Zeit
etwa
eine
Zukunft?
こんな所に
私は居るの?
Bin
ich
an
solch
einem
Ort?
私のことを
言いたいならば
Wenn
du
über
mich
sprechen
möchtest
言葉にするのなら
「ろくでなし」
In
Worte
gefasst:
"Ein
Nichtsnutz"
こんな所に
私はいるの?
Bin
ich
an
solch
einem
Ort?
こんな時間に
私はいるの?
Bin
ich
in
solch
einer
Zeit?
こんな私も
変われるのなら
Wenn
ich
mich
ändern
könnte,
so
wie
ich
bin
もし変われるのなら
白になる
Wenn
ich
mich
ändern
könnte,
würde
ich
weiß
werden
今
夢見てる
なにも見てない
Jetzt
träume
ich,
sehe
aber
nichts
語るも無駄な
自分の言葉
Meine
eigenen
Worte
zu
äußern
ist
nutzlos
悲しむなんて
疲れるだけよ
Traurig
sein,
das
macht
nur
müde
何も感じず
過ごせばいいの
Am
besten
lebst
du
ohne
alles
zu
fühlen
戸惑う言葉
与えられても
Selbst
wenn
verwirrende
Worte
mir
gegeben
werden
自分の心
ただ上の空
Ist
mein
Herz
nur
in
den
Wolken
もし私から
動くのならば
Wenn
ich
mich
aus
eigener
Kraft
bewegen
würde
すべて変えるのなら
黒にする
Um
alles
zu
ändern,
würde
ich
es
schwarz
färben
動くのならば
動くのならば
Wenn
ich
mich
bewegen
könnte,
wenn
ich
mich
bewegen
könnte
すべて壊すわ
すべて壊すわ
Würde
ich
alles
zerstören,
würde
ich
alles
zerstören
悲しむならば
悲しむならば
Wenn
ich
traurig
sein
könnte,
wenn
ich
traurig
sein
könnte
私の心
白く変われる?
Würde
mein
Herz
sich
in
Weiß
verwandeln?
貴方の事も
私のことも
Weder
über
deine
Angelegenheiten
noch
über
meine
全ての事も
まだ
知らないの
Noch
über
irgendetwas
weiß
ich
Bescheid
重い目蓋を
開けたのならば
Wenn
ich
meine
schweren
Augenlider
öffnen
würde
すべて壊すのなら
黒になれ
Um
alles
zu
zerstören,
werde
schwarz!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ハルカ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.