Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
about
the
way
you
make
me
feel
at
night
Irgendetwas
an
der
Art,
wie
du
mich
nachts
fühlen
lässt
A
conversation
'tween
the
heart
against
the
mind
Ein
Gespräch
zwischen
Herz
und
Verstand
A
pull
towards
a
chance
to
maybe
be
alright
Ein
Zug
zu
einer
Chance,
vielleicht
okay
zu
sein
Convince
myself
that
you're
the
only
one
i
need
Ich
rede
mir
ein,
dass
du
die
Einzige
bist,
die
ich
brauche
And
lose
myself
in
deep
devotion,
like
the
sea
Und
verliere
mich
in
tiefer
Hingabe,
wie
das
Meer
Nobody
else
can
fall
so
irresponsibly
Niemand
sonst
kann
so
unverantwortlich
fallen
Cuz
when
you
say
my
name
i
just
feel
so
high
Denn
wenn
du
meinen
Namen
sagst,
fühle
ich
mich
einfach
so
high
And
i'm
not
chained
if
i'm
feeling
fine
when
i'm
behind
you
Und
ich
bin
nicht
gefesselt,
wenn
ich
mich
gut
fühle,
wenn
ich
hinter
dir
stehe
Fate
is
a
little
lie
Schicksal
ist
eine
kleine
Lüge
But
i'm
no
stranger
to
keeping
time
Aber
ich
bin
kein
Fremder
darin,
die
Zeit
einzuhalten
Let
me
remind
you
Lass
mich
dich
erinnern
I'll
take
my
place
up
against
the
wall
Ich
werde
meinen
Platz
an
der
Wand
einnehmen
Turn
my
face
towards
a
soon-missed
call
Mein
Gesicht
einem
bald
verpassten
Anruf
zuwenden
But
who
needs
them
when
i
have
it
all
Aber
wer
braucht
sie,
wenn
ich
alles
habe
Right
here,
with
you
Genau
hier,
bei
dir
Something
about
the
way
you
make
me
feel
at
night
Irgendetwas
an
der
Art,
wie
du
mich
nachts
fühlen
lässt
A
conversation
'tween
the
heart
against
the
mind
Ein
Gespräch
zwischen
Herz
und
Verstand
A
pull
towards
a
chance
to
maybe
be
alright
Ein
Zug
zu
einer
Chance,
vielleicht
okay
zu
sein
(But
nobody
knows
where
i've
been)
(Aber
niemand
weiß,
wo
ich
gewesen
bin)
Convince
myself
that
you're
the
only
one
i
need
Ich
rede
mir
ein,
dass
du
die
Einzige
bist,
die
ich
brauche
And
lose
myself
in
deep
devotion,
like
the
sea
Und
verliere
mich
in
tiefer
Hingabe,
wie
das
Meer
Nobody
else
can
fall
so
irresponsibly
Niemand
sonst
kann
so
unverantwortlich
fallen
(Somebody
pull
me
out)
(Jemand
zieh
mich
raus)
Cuz
when
you
say
my
name
i
just
feel
so
high
Denn
wenn
du
meinen
Namen
sagst,
fühle
ich
mich
einfach
so
high
And
i'm
not
chained
if
i'm
feeling
fine
when
i'm
behind
you
Und
ich
bin
nicht
gefesselt,
wenn
ich
mich
gut
fühle,
wenn
ich
hinter
dir
stehe
Fate
is
a
little
lie
Schicksal
ist
eine
kleine
Lüge
But
i'm
no
stranger
to
keeping
time
Aber
ich
bin
kein
Fremder
darin,
die
Zeit
einzuhalten
Let
me
remind
you
Lass
mich
dich
erinnern
I'll
take
my
place
up
against
the
wall
Ich
werde
meinen
Platz
an
der
Wand
einnehmen
Turn
my
face
towards
a
soon-missed
call
Mein
Gesicht
einem
bald
verpassten
Anruf
zuwenden
But
who
needs
them
when
i
have
it
all
Aber
wer
braucht
sie,
wenn
ich
alles
habe
Right
here,
with
you
Genau
hier,
bei
dir
No
fairytale
has
ever
ended
quite
the
same
Kein
Märchen
hat
jemals
gleich
geendet
But
if
you
asked,
there's
nobody
around
to
blame
Aber
wenn
du
fragst,
es
ist
niemand
da,
den
man
beschuldigen
könnte
But
me,
the
fool
who
chose
a
fantasy
Außer
mir,
dem
Narren,
der
eine
Fantasie
wählte
And
as
it
breaks,
i
finally
begin
to
see
Und
während
sie
zerbricht,
beginne
ich
endlich
zu
sehen
The
bigger
things
that
i
had
never
ever
thought
to
be
Die
größeren
Dinge,
von
denen
ich
nie
gedacht
hätte,
dass
sie
es
wären
All
summed
up
by
a
voicemail
Alles
zusammengefasst
durch
eine
Sprachnachricht
Yet
when
you
say
my
name
i
just
feel
so
high
Doch
wenn
du
meinen
Namen
sagst,
fühle
ich
mich
einfach
so
high
But
i'm
still
chained
if
i'm
feeling
fine
while
i'm
behind
you
Aber
ich
bin
immer
noch
gefesselt,
wenn
ich
mich
gut
fühle,
während
ich
hinter
dir
stehe
Faith
in
a
little
lie
Glaube
an
eine
kleine
Lüge
But
i'm
no
stranger
to
changing
times
Aber
ich
bin
kein
Fremder
darin,
die
Zeiten
zu
ändern
Let
me
remind
you
Lass
mich
dich
erinnern
I'll
take
my
place
up
against
the
wall
Ich
werde
meinen
Platz
an
der
Wand
einnehmen
Turn
my
face
towards
a
soon-missed
call
Mein
Gesicht
einem
bald
verpassten
Anruf
zuwenden
But
who
needs
them
when
i
have
it
all
Aber
wer
braucht
sie,
wenn
ich
alles
habe
Right
here,
with
you
Genau
hier,
bei
dir
But
i
do
Aber
ich
brauche
sie
I've
got
a
voicemail
Ich
habe
eine
Sprachnachricht
I've
got
a
voicemail
Ich
habe
eine
Sprachnachricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Robert Blakeslee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.