nostraightanswer - You Get Me (Self-Cover) - перевод текста песни на немецкий

You Get Me (Self-Cover) - nostraightanswerперевод на немецкий




You Get Me (Self-Cover)
You Get Me (Self-Cover)
Echoes of the words you said
Echos deiner Worte
I toss and turn in my bed
Ich wälz mich im Bett
Of velvet and red
Aus Samt und Rot
As you run inside my head
Während du durch meinen Kopf jagst
Eroded visions of the best
Verblasste Erinnerungen
All which fade at the edges
Die an den Rändern zerfließen
Each like the rest
Jede wie die andre
My heart pounding in my chest
Mein Herz hämmert in der Brust
Reminded
Erinnert
Oh, I don′t wanna lose the thunder
Oh, ich will den Donner nicht verlieren
No, I don't wanna say goodbye
Nein, ich will nicht "Lebewohl" sag’n
With everything you do, I wonder
Bei allem, was du tust, frag ich mich
Cuz when I′m with you, you get me, so
Denn wenn ich bei dir bin, verstehst du mich, so
Yeah, you could be a violet summer
Ja, du könntest ein violetter Sommer sein
And you could be the starry sky
Oder der sternenübersäte Himmel
Cuz if the world was falling under
Denn wenn die Welt zusammenbräche
I know that with you, you get me so high
Weiß ich: Mit dir flieg ich so hoch
(You get me, so)
(Du verstehst mich, so)
You get me so high
Du lässt mich so hoch fliegen
You get me so high
Du lässt mich so hoch fliegen
You get me so high
Du lässt mich so hoch fliegen
Rain falls down beneath the street
Regen fällt auf die Straße
But no one dares to believe
Doch niemand glaubt
The smallest of dreams
Dass kleinste Träume
Could ever escape the seams
Je den Saum durchbrechen
Unspoken tales of underneath
Unerzählte Geschichten
The city built in the sea
Der Stadt im Meer
With gold limousines
Mit goldenen Limousinen
Where you captivate the scene
Wo du alle Blicke fängst
And I said
Und ich sag
Oh, I don't wanna lose the thunder
Oh, ich will den Donner nicht verlieren
No, I don't wanna say goodbye
Nein, ich will nicht "Lebewohl" sag’n
With everything you do, I wonder
Bei allem, was du tust, frag ich mich
Cuz when I′m with you, you get me, so
Denn wenn ich bei dir bin, verstehst du mich, so
Yeah, you could be a violet summer
Ja, du könntest ein violetter Sommer sein
And you could be the starry sky
Oder der sternenübersäte Himmel
Cuz if the world was falling under
Denn wenn die Welt zusammenbräche
I know that with you, you get me so high
Weiß ich: Mit dir flieg ich so hoch
(You get me, so)
(Du verstehst mich, so)
I can′t seem to let it slide
Ich kann’s nicht einfach lassen
Something's there between the lines
Etwas liegt zwischen den Zeilen
I′m unaware so tell me why
Ich versteh’s nicht, sag mir warum
When I'm with you, you get me so high
Wenn ich bei dir bin, flieg ich so hoch
You get me so high
Du lässt mich so hoch fliegen
You get me so hi-i-i-i-i-high
Du lässt mich so hoo-o-o-o-och fliegen
You get me so high
Du lässt mich so hoch fliegen
You get me so-o-o high
Du lässt mich so-o-o hoch fliegen
You get me ge-ge-ge high
Du lässt mich fl-fl-fliegen
You get me so high
Du lässt mich so hoch fliegen
(Oh, I don′t wanna lose the thunder)
(Oh, ich will den Donner nicht verlieren)
(No, I don't wanna say goodbye)
(Nein, ich will nicht "Lebewohl" sag’n)
(With everything you do, I wonder)
(Bei allem, was du tust, frag ich mich)
(Cuz when I′m with you, you get me, so)
(Denn wenn ich bei dir bin, verstehst du mich, so)
Imagination running wild
Meine Fantasie rast davon
Across the ocean, miles and miles
Über den Ozean, Meilen um Meilen
Can't wait to say, "it's been a while"
Kann’s kaum erwarten zu sagen: "Es war ’ne Weile"





Авторы: Samuel Blakeslee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.