Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Three,
four)
(Drei,
vier)
Cold
face,
eyes
closed
Kaltes
Gesicht,
Augen
geschlossen
You're
a
little
under
the
weather
Du
fühlst
dich
etwas
unwohl
But
i'm
not
doing
much
better
Aber
mir
geht
es
auch
nicht
viel
besser
But
we've
got
nothing
else
to
do
Aber
wir
haben
nichts
anderes
zu
tun
Keeping
us
warm
but
not
much
is
new
Halten
uns
warm,
aber
viel
Neues
gibt
es
nicht
Falling
asleep
while
we're
taking
our
route
Schlafen
ein,
während
wir
unsere
Route
nehmen
And
i
know,
i
know,
i
know
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
How
you're
feeling
deep
inside
Wie
du
dich
tief
im
Inneren
fühlst
Across
the
seas,
the
oceans
Über
die
Meere,
die
Ozeane
How
you
think
it's
by
design
Wie
du
denkst,
dass
es
so
bestimmt
ist
The
echoes
of
the
chambers
Die
Echos
der
Kammern
Pulsing
blood
between
the
veins
Pulsierendes
Blut
zwischen
den
Venen
But
you
make
a
conversation
all
the
same
Aber
du
führst
trotzdem
ein
Gespräch
Have
you
ever
felt
empty?
Hast
du
dich
jemals
leer
gefühlt?
Have
you
ever
been
a
slave
Warst
du
jemals
ein
Sklave
To
the
things
inside
your
brain
Der
Dinge
in
deinem
Gehirn
That's
supposed
to
keep
you
sane
Die
dich
eigentlich
gesund
halten
sollen
But
you
just
wanna
be
set
free?
Aber
du
willst
einfach
nur
frei
sein?
Have
you
ever
taken
ecstasy
Hast
du
jemals
Ecstasy
genommen
Just
to
feel
something
good?
Nur
um
etwas
Gutes
zu
fühlen?
Would
you
do
it
if
you
could
Würdest
du
es
tun,
wenn
du
könntest
Regardless
if
you
should
Unabhängig
davon,
ob
du
solltest
If
it
made
you
feel
less
empty?
Wenn
es
dich
weniger
leer
fühlen
ließe?
Cuz
maybe
i
would
Denn
vielleicht
würde
ich
es
tun
Yeah
maybe
i
would
Ja,
vielleicht
würde
ich
es
tun
If
it
made
me
feel
Wenn
es
mich
Less
empty
Weniger
leer
fühlen
ließe
Sunset
so
soon
Sonnenuntergang
so
bald
And
here
you
are
reaching
a
fever
Und
hier
bist
du,
mit
steigendem
Fieber
But
i'm
not
doing
much
better
Aber
mir
geht
es
auch
nicht
viel
besser
Still
we've
got
nothing
else
to
do
Trotzdem
haben
wir
nichts
anderes
zu
tun
Keeping
our
cool
but
not
much
is
new
Bleiben
cool,
aber
viel
Neues
gibt
es
nicht
Falling
asleep
while
we're
taking
our
route
Schlafen
ein,
während
wir
unsere
Route
nehmen
And
i
know,
i
know,
i
know
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
How
you're
feeling
deep
inside
Wie
du
dich
tief
im
Inneren
fühlst
Across
the
stars,
the
darkness
Über
die
Sterne,
die
Dunkelheit
Oh,
the
gods
and
their
designs
Oh,
die
Götter
und
ihre
Pläne
The
echoes
of
our
chambers
Die
Echos
unserer
Kammern
Proving
love
is
in
our
veins
Beweisen,
dass
Liebe
in
unseren
Venen
ist
But
we're
still
just
counting
numbers
all
the
same
Aber
wir
zählen
trotzdem
nur
Zahlen
Have
you
ever
felt
empty?
Hast
du
dich
jemals
leer
gefühlt?
Have
you
ever
been
a
slave
Warst
du
jemals
ein
Sklave
To
the
things
inside
your
brain
Der
Dinge
in
deinem
Gehirn
That's
supposed
to
keep
you
sane
Die
dich
eigentlich
gesund
halten
sollen
But
you
just
wanna
be
set
free?
Aber
du
willst
einfach
nur
frei
sein?
Have
you
ever
taken
ecstasy
Hast
du
jemals
Ecstasy
genommen
Just
to
feel
something
good?
Nur
um
etwas
Gutes
zu
fühlen?
Would
you
do
it
if
you
could
Würdest
du
es
tun,
wenn
du
könntest
Regardless
if
you
should
Unabhängig
davon,
ob
du
solltest
If
it
made
you
feel
less
empty?
Wenn
es
dich
weniger
leer
fühlen
ließe?
Cuz
maybe
i
would
Denn
vielleicht
würde
ich
es
tun
Yeah
maybe
i
would
Ja,
vielleicht
würde
ich
es
tun
If
it
made
me
feel
Wenn
es
mich
Less
empty
Weniger
leer
fühlen
ließe
Waking
in
my
bed
Wache
in
meinem
Bett
auf
Feeling
almost
dead
Fühle
mich
fast
tot
Had
enough
of
aching
Habe
genug
vom
Schmerz
Had
enough
of
faking
Habe
genug
vom
Vortäuschen
Everybody
needs
to
know
it
now
Jeder
muss
es
jetzt
wissen
Everybody,
come
on,
gather
'round
Alle,
kommt,
versammelt
euch
Everybody,
come
and
hear
me
out
Alle,
kommt
und
hört
mich
an
Is
anybody
listening?
Hört
irgendjemand
zu?
Know
without
a
doubt
Ich
weiß
ohne
Zweifel
I'm
not
gonna
shout
Ich
werde
nicht
schreien
But
i've
kept
it
to
myself
too
long
Aber
ich
habe
es
zu
lange
für
mich
behalten
I'm
being
strong
but
Ich
bin
stark,
aber
It's
too
bad
that
the
way
things
are
Es
ist
zu
schade,
dass
die
Dinge
so
sind,
wie
sie
sind
There
isn't
anyone
to
blame
but
me
Es
gibt
niemanden,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
außer
mir
selbst
The
victim
of
my
deepest
scar
Das
Opfer
meiner
tiefsten
Narbe
It
isn't
much
to
say
but
Es
ist
nicht
viel
zu
sagen,
aber
I
don't
wanna
be
empty
anymore
Ich
will
nicht
mehr
leer
sein
I
don't
wanna
be
empty
anymore
Ich
will
nicht
mehr
leer
sein
Cuz
i'm
always
by
myself
Denn
ich
bin
immer
allein
Even
when
i'm
with
someone
else
Auch
wenn
ich
mit
jemand
anderem
zusammen
bin
And
i
know
that
i
can't
take
it
anymore
Und
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
mehr
ertragen
kann
I
don't
wanna
feel
left
out
anymore
Ich
will
mich
nicht
mehr
ausgeschlossen
fühlen
I
just
wanna
feel
alive
more
and
more
Ich
will
mich
einfach
mehr
und
mehr
lebendig
fühlen
I'm
taking
photos
of
myself
Ich
mache
Fotos
von
mir
selbst
Leaving
reminders
on
my
shelf
Hinterlasse
Erinnerungen
in
meinem
Regal
Trying
anything
to
feel
better
for
a
score
Versuche
alles,
um
mich
für
einen
Moment
besser
zu
fühlen
Cuz
i
don't
wanna
be
empty
anymore,
no
Denn
ich
will
nicht
mehr
leer
sein,
nein
I
don't
wanna
be
empty
anymore
Ich
will
nicht
mehr
leer
sein
I
don't
wanna
be
empty
anymore,
no
Ich
will
nicht
mehr
leer
sein,
nein
I
don't
wanna
be
empty
anymore
Ich
will
nicht
mehr
leer
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Robert Blakeslee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.