Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
thinking
about
who
I
am
and
where
we
came
from
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
wer
ich
bin
und
woher
wir
kamen
I've
been
thinking
about
who
we
were
and
what
we've
become
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
wer
wir
waren
und
was
aus
uns
geworden
ist
I've
been
thinking
about
where
we
came
from
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
woher
wir
kamen
I've
been
thinking
about
what
we're
made
of
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
woraus
wir
gemacht
sind
Been
thinking
about
when
we'll
cross
paths
again
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
wann
sich
unsere
Wege
wieder
kreuzen
werden
Fuck
you
and
fuck
all
the
pain
Scheiß
auf
dich
und
scheiß
auf
all
den
Schmerz
That
you
left
when
you
kissed
me
in
the
dark
Den
du
hinterlassen
hast,
als
du
mich
im
Dunkeln
geküsst
hast
Fuck
you
and
fuck
all
the
things
that
you
said
Scheiß
auf
dich
und
scheiß
auf
all
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast
Cause
you
said
that
I'd
broken
your
heart
Denn
du
sagtest,
ich
hätte
dein
Herz
gebrochen
Fuck
all
the
things
that
you
did,
fuck
all
the
things
that
you
want
Scheiß
auf
all
die
Dinge,
die
du
getan
hast,
scheiß
auf
all
die
Dinge,
die
du
willst
Fuck
all
the
things
that
you
did,
I
don't
want
no
more
Scheiß
auf
all
die
Dinge,
die
du
getan
hast,
ich
will
nicht
mehr
Can't
lie,
I've
been
tryna
let
my
soul
speak
Kann
nicht
lügen,
ich
habe
versucht,
meine
Seele
sprechen
zu
lassen
Can't
lie,
I've
been
thinking
about
you
all
week
Kann
nicht
lügen,
ich
habe
die
ganze
Woche
an
dich
gedacht
Two
lies
without
the
truth
because
I'm
too
weak
Zwei
Lügen
ohne
die
Wahrheit,
weil
ich
zu
schwach
bin
I've
been
stuck
inside
my
head
and
now
I
can't
leave
Ich
stecke
in
meinem
Kopf
fest
und
kann
jetzt
nicht
mehr
gehen
I've
been
thinking
about
the
things
you
said
when
we
first
met
Ich
habe
über
die
Dinge
nachgedacht,
die
du
gesagt
hast,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
Tossing
and
turning
ever
since
you
went
and
fucking
left
me
Ich
wälze
mich
hin
und
her,
seit
du
gegangen
bist
und
mich
verdammt
nochmal
verlassen
hast
In
the
dark,
by
myself
Im
Dunkeln,
ganz
allein
Can't
lie,
I've
been
tryna
let
my
soul
speak
Kann
nicht
lügen,
ich
habe
versucht,
meine
Seele
sprechen
zu
lassen
Can't
lie,
I've
been
thinking
bout
you
all
week
Kann
nicht
lügen,
ich
habe
die
ganze
Woche
an
dich
gedacht
Two
lies
without
the
truth
because
I'm
too
weak
Zwei
Lügen
ohne
die
Wahrheit,
weil
ich
zu
schwach
bin
I've
been
stuck
inside
my
head
and
now
I
can't
leave
Ich
stecke
in
meinem
Kopf
fest
und
kann
jetzt
nicht
mehr
gehen
I've
been
thinking
about
the
things
you
said
when
we
first
met
Ich
habe
über
die
Dinge
nachgedacht,
die
du
gesagt
hast,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
Tossing
and
turning
ever
since
you
went
and
fucking
left
me
Ich
wälze
mich
hin
und
her,
seit
du
gegangen
bist
und
mich
verdammt
nochmal
verlassen
hast
I
can't
escape
no
more
Ich
kann
nicht
mehr
entkommen
I
don't
know
who
you
are
and
I
can't
recognize
your
face
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
und
ich
kann
dein
Gesicht
nicht
erkennen
You
promised
you
would
take
me
to
the
stars
Du
hast
versprochen,
mich
zu
den
Sternen
zu
bringen
But
all
we
need
now
is
space
Aber
alles,
was
wir
jetzt
brauchen,
ist
Abstand
So
be
honest
with
me,
tell
me
what
you
need
Also
sei
ehrlich
zu
mir,
sag
mir,
was
du
brauchst
Cause
I
can't
get
locked
into
myself
Denn
ich
kann
mich
nicht
in
mir
selbst
einschließen
Am
I'm
mad
that
I
lost
you,
no
Bin
ich
wütend,
dass
ich
dich
verloren
habe?
Nein
Fuck,
I'm
so
exhausted,
oh
Verdammt,
ich
bin
so
erschöpft,
oh
But
if
I'm
being
honest,
I
don't
need
you
anymore
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
brauche
ich
dich
nicht
mehr
I
loved
you
but
hated
the
way
that
you
made
me
feel
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
ich
hasste
die
Art,
wie
du
mich
fühlen
ließest
At
the
very
first
time
Beim
allerersten
Mal
Fuck
you
and
fuck
all
the
pain
Scheiß
auf
dich
und
scheiß
auf
all
den
Schmerz
That
you
left
when
you
kissed
me
in
the
dark
Den
du
hinterlassen
hast,
als
du
mich
im
Dunkeln
geküsst
hast
Fuck
you
and
fuck
all
the
things
that
you
said
Scheiß
auf
dich
und
scheiß
auf
all
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast
Cause
you
said
that
I've
broken
your
heart
Denn
du
sagtest,
ich
hätte
dein
Herz
gebrochen
Fuck
all
the
things
that
you
did
Scheiß
auf
all
die
Dinge,
die
du
getan
hast
Fuck
all
the
things
that
you
want
Scheiß
auf
all
die
Dinge,
die
du
willst
In
the
dark,
by
myself
Im
Dunkeln,
ganz
allein
Can't
lie
I've
been
tryna
let
my
soul
speak
Kann
nicht
lügen,
ich
habe
versucht,
meine
Seele
sprechen
zu
lassen
Can't
lie
I've
been
thinking
bout
you
all
week
Kann
nicht
lügen,
ich
habe
die
ganze
Woche
an
dich
gedacht
Two
lies
without
the
truth
because
I'm
too
weak
Zwei
Lügen
ohne
die
Wahrheit,
weil
ich
zu
schwach
bin
I've
been
stuck
inside
my
head
and
now
I
can't
leave
Ich
stecke
in
meinem
Kopf
fest
und
kann
jetzt
nicht
mehr
gehen
I've
been
thinking
about
the
things
you
said
when
we
first
met
Ich
habe
über
die
Dinge
nachgedacht,
die
du
gesagt
hast,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
Tossing
and
turning
ever
since
you
went
and
fucking
left
me
Ich
wälze
mich
hin
und
her,
seit
du
gegangen
bist
und
mich
verdammt
nochmal
verlassen
hast
I
can't
escape
no
more
Ich
kann
nicht
mehr
entkommen
Fuck
you
and
fuck
all
the
pain
Scheiß
auf
dich
und
scheiß
auf
all
den
Schmerz
That
you
left
when
you
kissed
me
in
the
dark
Den
du
hinterlassen
hast,
als
du
mich
im
Dunkeln
geküsst
hast
Fuck
you
and
fuck
all
the
things
that
you
said
Scheiß
auf
dich
und
scheiß
auf
all
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast
Cause
you
said
that
I've
broken
your
heart
Denn
du
sagtest,
ich
hätte
dein
Herz
gebrochen
Fuck
all
the
things
that
you
did
and
fuck
all
the
things
that
you
want
Scheiß
auf
all
die
Dinge,
die
du
getan
hast,
und
scheiß
auf
all
die
Dinge,
die
du
willst
(Can't
lie
I've
been
tryna
let
my
soul
speak)
(Kann
nicht
lügen,
ich
habe
versucht,
meine
Seele
sprechen
zu
lassen)
Can't
lie
I've
been
thinking
bout
you
all
week
Kann
nicht
lügen,
ich
habe
die
ganze
Woche
an
dich
gedacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatriz Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.