Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
calling
around
Ich
habe
herumtelefoniert
I've
been
seeing
you
last
night
on
top
of
the
clouds
Ich
habe
dich
letzte
Nacht
oben
auf
den
Wolken
gesehen
I've
been
caught
less
Ich
wurde
weniger
erwischt
And
your
lies
turn
more
Und
deine
Lügen
werden
mehr
I
don't
really
say
what's
on
my
mind
Ich
sage
nicht
wirklich,
was
ich
denke
What
you
mean
we
been
chasing
highs?
Was
meinst
du,
wir
jagen
Höhen
nach?
That
you
tore
Die
du
zerrissen
hast
Cut
you
down
with
a
strict
flow
Habe
dich
mit
einem
strengen
Flow
niedergemacht
I've
been
drifting
down
on
a
stream
where
I
go
lurk
Ich
bin
auf
einem
Bach
hinuntergetrieben,
wo
ich
lauere
So
call
it
quits
Also
lass
es
sein
When
I
go
fuck
it
I'm
amidst
Wenn
ich
gehe,
scheiß
drauf,
ich
bin
inmitten
All
these
fucking
lies
that
I've
been
missed
All
dieser
verdammten
Lügen,
die
ich
vermisst
habe
All
these
fucking
lies
that
I've
been
missed
All
dieser
verdammten
Lügen,
die
ich
vermisst
habe
Can't
ever
feel
but
I
feel
you
in
me
Kann
mich
nie
fühlen,
aber
ich
fühle
dich
in
mir
And
oh
my
god
Und
oh
mein
Gott
I
feel
you
in
me
Ich
fühle
dich
in
mir
Unstoppable
force
Unaufhaltsame
Kraft
All
your
stories
have
been
said
All
deine
Geschichten
wurden
erzählt
I
read
them
all
in
bed
Ich
habe
sie
alle
im
Bett
gelesen
On
top
of
the
clouds
that
we
once
lived
on
Oben
auf
den
Wolken,
auf
denen
wir
einst
lebten
All
your
stories
have
been
said
All
deine
Geschichten
wurden
erzählt
I
read
them
all
in
bed
Ich
habe
sie
alle
im
Bett
gelesen
And
I
don't
know
you
Und
ich
kenne
dich
nicht
Any
fucking
more
Verdammt
nochmal
mehr
So
I
cut
it
off
last
night
Also
habe
ich
es
letzte
Nacht
abgeschnitten
I've
been
feeling
fine
and
I
don't
ever
feel
right
Ich
habe
mich
gut
gefühlt
und
ich
fühle
mich
nie
richtig
Cut
it
all
with
a
strict
flow
Habe
alles
mit
einem
strengen
Flow
abgeschnitten
I've
been
dripping
down
till
I
feel
you
your
own
road
Ich
bin
hinuntergetropft,
bis
ich
dich,
deinen
eigenen
Weg,
fühle
Till
I
feel
you
old
bones
Bis
ich
deine
alten
Knochen
fühle
In
my
head
In
meinem
Kopf
In
my
teeth
In
meinen
Zähnen
I
won't
stop
till
I
hear
you
screaming
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
dich
schreien
höre
I'm
a
lifeline
Ich
bin
eine
Lebensader
I'm
really
not
that
fine
Mir
geht
es
wirklich
nicht
so
gut
I
feel
your
old
bones
on
top
of
my
road
Ich
fühle
deine
alten
Knochen
auf
meinem
Weg
I'm
a
lifeline
Ich
bin
eine
Lebensader
I'm
really
not
that
fine
Mir
geht
es
wirklich
nicht
so
gut
I
feel
you
drifting
low
Ich
fühle,
wie
du
tief
treibst
And
I
don't
know
slow
Und
ich
kenne
nicht
langsam
Or
anyone
Oder
irgendjemanden
In
my
headphones
we
breathe
so
low
In
meinen
Kopfhörern
atmen
wir
so
tief
And
I
don't
know
Und
ich
weiß
nicht
Why
we
fight
Warum
wir
kämpfen
When
everyone
just
seems
to
be
right
Wenn
jeder
einfach
Recht
zu
haben
scheint
All
burn
out
Alle
brennen
aus
I
don't
know
how
to
think
out
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
herausdenken
soll
With
you
in
my
headphones
Mit
dir
in
meinen
Kopfhörern
Drifters
all
burn
out
Treiber
brennen
alle
aus
I
burn
out
Ich
brenne
aus
I
fall
down
Ich
falle
hin
We
fall
out
Wir
fallen
auseinander
I
repeat
those
same
damn
words
Ich
wiederhole
dieselben
verdammten
Worte
Cut
it
off
with
a
strict
flow
Habe
es
mit
einem
strengen
Flow
abgeschnitten
I've
been
drifting
down
on
a
road
that
I
don't
know
Ich
bin
auf
einer
Straße
hinuntergetrieben,
die
ich
nicht
kenne
All
my
feelings
are
a
lot
All
meine
Gefühle
sind
viel
All
my
feelings
are
a
lot
All
meine
Gefühle
sind
viel
Cut
it
off
with
a
strict
flow
Habe
es
mit
einem
strengen
Flow
abgeschnitten
I've
been
drifting
down
on
a
road
that
I
don't
know
Ich
bin
auf
einer
Straße
hinuntergetrieben,
die
ich
nicht
kenne
I've
been
drifting
far
alone
Ich
bin
weit
weggetrieben,
ganz
allein
I've
been
drifting
far
alone
Ich
bin
weit
weggetrieben,
ganz
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Cadogen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.