Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stitch
me
up
I'm
whole
now
Flick
mich
zusammen,
jetzt
bin
ich
heil
If
you
don't
believe
there's
trouble
in
the
water
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
Ärger
im
Wasser
liegt
You
can
drink
your
fill
Kannst
du
dich
satt
trinken
And
drown
them
out
Und
sie
ertränken
Weighing
heavy
on
my
soul
now
Lastet
schwer
auf
meiner
Seele
jetzt
If
you
won't
believe
the
demons
in
your
closet
Wenn
du
den
Dämonen
in
deinem
Schrank
nicht
glaubst
They
can't
hurt
you
still
Können
sie
dir
trotzdem
nicht
wehtun
The
heart
is
deceitful
above
all
things
Das
Herz
ist
trügerisch
über
alle
Maßen
And
desperately
wicked
Und
verzweifelt
böse
Who
can
know
it
Wer
kann
es
erkennen?
I,
the
Lord,
search
the
heart
Ich,
der
Herr,
erforsche
das
Herz
And
try
the
reins
Und
prüfe
die
Nieren
Even
to
give
every
man
according
to
his
ways
Um
jedem
Menschen
nach
seinen
Wegen
zu
geben
I've
been
on
a
break,
on
sabbatical
Ich
war
auf
einer
Pause,
auf
Sabbatical
Feeling
like
I
need
to
take
a
day,
or
some
Adderall
Fühle
mich,
als
müsste
ich
einen
Tag
frei
nehmen,
oder
etwas
Adderall
Yeah
I'm
jaded
from
the
fake
love,
and
the
makeup
Ja,
ich
bin
abgestumpft
von
der
falschen
Liebe
und
dem
Make-up
All
the
stocking-filler
conversations
All
den
belanglosen
Gesprächen
Degrade
my
lifestyle
call
it
Lo-Fi
Nenn
meinen
Lebensstil
minderwertig,
nenn
es
Lo-Fi
I've
been
sipping
on
that
Grino
in
the
sunshine
Ich
habe
an
diesem
Grino
in
der
Sonne
genippt
Making
deals
and
always
looking
for
that
co-sign
Mache
Deals
und
suche
immer
nach
dieser
Mitzeichnung
Doctor's
telling
me
I
need
to
find
a
lease
on
life
Der
Arzt
sagt
mir,
ich
muss
einen
neuen
Lebenssinn
finden
But
the
prices
on
the
market
kinda
crazy
tho
Aber
die
Preise
auf
dem
Markt
sind
irgendwie
verrückt
And
I'm
low-key
tryna
find
something
original
Und
ich
versuche
ganz
unauffällig,
etwas
Originelles
zu
finden
An
unconditional
vagrant
Eine
bedingungslose
Landstreicherin
Missing
home
less
than
I
wanted,
no
location
Vermisse
mein
Zuhause
weniger
als
ich
wollte,
kein
fester
Ort
So
hear
me
out
Also
hör
mir
zu
I'm
not
one
you
should
decide
Ich
bin
nicht
jemand,
über
den
du
entscheiden
solltest
For
longer
than
I
anticipated
Länger
als
ich
erwartet
hatte
I'm
the
bad
news
I
shouldn't
have
to
break
it
Ich
bin
die
schlechte
Nachricht,
ich
sollte
sie
nicht
überbringen
müssen
Cause
it's
all
I
hear
Denn
das
ist
alles,
was
ich
höre
So
lie
until
my
tears
run
loose
Also
lüge,
bis
meine
Tränen
fließen
I
got
nothing
left
to
prove
Ich
habe
nichts
mehr
zu
beweisen
It's
you,
it's
you
Du
bist
es,
du
bist
es
I
don't
wanna
live
sober
Ich
will
nicht
nüchtern
leben
Each
day's
getting
colder
Jeder
Tag
wird
kälter
And
I
don't
wanna
come
over
Und
ich
will
nicht
vorbeikommen
Degrade
my
lifestyle,
call
it
Lo-Fi
Nenn
meinen
Lebensstil
minderwertig,
nenn
es
Lo-Fi
I've
been
on
the
road
and
it's
not
getting
easier
Ich
war
unterwegs
und
es
wird
nicht
einfacher
Leaving
just
a
piece
of
your
back
home
Ich
lasse
nur
ein
Stück
von
dir
zu
Hause
zurück
Living
is
a
win-lose
when
it's
not
for
you
Leben
ist
ein
Gewinnen
und
Verlieren,
wenn
es
nicht
für
dich
ist
Losing
sleep
over
things
you
don't
do
Schlaf
verlieren
über
Dinge,
die
du
nicht
tust
I
bet
you
like,
bet
you
like
that,
don't
you
Ich
wette,
du
magst
das,
du
magst
das,
nicht
wahr?
I
want
something
bigger
and
better
for
me
Ich
will
etwas
Größeres
und
Besseres
für
mich
I
know
what
you
think,
what
you
think
I'll
be
Ich
weiß,
was
du
denkst,
was
du
denkst,
was
ich
sein
werde
Whispers,
unsure
Geflüster,
unsicher
I
think
I've
been
coerced
Ich
glaube,
ich
wurde
gezwungen
Degrade
my
lifestyle
call
it
Lo-Fi
Nenn
meinen
Lebensstil
minderwertig,
nenn
es
Lo-Fi
I've
been
sipping
on
that
Grino
in
the
sunshine
Ich
habe
an
diesem
Grino
in
der
Sonne
genippt
Making
deals
and
always
looking
for
that
co-sign
Mache
Deals
und
suche
immer
nach
dieser
Mitzeichnung
Doctor's
telling
me
I
need
to
find
a
lease
on
life
Der
Arzt
sagt
mir,
ich
muss
einen
neuen
Lebenssinn
finden
But
the
prices
on
the
market
kinda
crazy
tho
Aber
die
Preise
auf
dem
Markt
sind
irgendwie
verrückt
And
I'm
low-key
tryna
find
something
original
Und
ich
versuche
ganz
unauffällig,
etwas
Originelles
zu
finden
An
unconditional
vagrant
Eine
bedingungslose
Landstreicherin
Missing
home
less
than
I
wanted,
no
location
Vermisse
mein
Zuhause
weniger
als
ich
wollte,
kein
fester
Ort
So
hear
me
out
Also
hör
mir
zu
You
can
hate
on
me
all
you
want
Du
kannst
mich
hassen,
so
viel
du
willst
Cause
you
never
seem
to
make
it
far
Weil
du
es
nie
weit
zu
bringen
scheinst
What
you
don't
know
can't
hurt
you
Was
du
nicht
weißt,
kann
dir
nicht
wehtun
It's
something
you
won't
go
for
Es
ist
etwas,
das
du
nicht
anstreben
wirst
Some
call
it
Lo-Fi
Manche
nennen
es
Lo-Fi
I've
been
sipping
on
that
Grino
in
the
sunshine
Ich
habe
an
diesem
Grino
in
der
Sonne
genippt
Making
deals
and
always
looking
for
that
co-sign
Mache
Deals
und
suche
immer
nach
dieser
Mitzeichnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Yabiku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.