Now
if
you
look
at
that
picture
Wenn
du
dir
dieses
Bild
ansiehst,
Uh,
would
you
want
your
son
or
daughter
of
a
young
age
würdest
du
wollen,
dass
dein
Sohn
oder
deine
Tochter
in
jungen
Jahren
To
pick
that
up
and
want
to
listen
to
something
that
looks
like
that?
das
aufhebt
und
etwas
hören
möchte,
das
so
aussieht?
I
wouldn't
want
my
best
friend
to
do
it
Ich
möchte
nicht,
dass
mein
bester
Freund
das
tut.
I,
I
don't
really
appreciate
those
kind
of
albums
Ich
schätze
diese
Art
von
Alben
nicht
wirklich.
Molly
to
the
face
(Molly),
feel
like
I'm
gon'
die
Molly
ins
Gesicht
(Molly),
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben.
That
the
only
way
I
ever
fucking
feel
alive
Das
ist
der
einzige
Weg,
wie
ich
jemals
wirklich
lebe.
Pussy
way
too
wet,
I
feel
like
I
just
got
baptized
Es
ist
viel
zu
feucht
da
unten,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
gerade
getauft
worden.
I
know
she
fantasize,
about
the
man
she
hides
(Molly)
Ich
weiß,
sie
fantasiert
über
den
Mann,
den
sie
versteckt
(Molly).
666
999
666
999
I've
been
seeing
crucifixes,
feeling
crucified
Ich
sehe
überall
Kreuzigungen,
fühle
mich
gekreuzigt.
I've
been
talking
to
my
mind,
been
talking
suicide
Ich
rede
mit
meinem
Verstand,
rede
über
Selbstmord.
I
might
die
tonight
Ich
könnte
heute
Nacht
sterben.
The
plug
is
still
outside
Der
Dealer
ist
immer
noch
draußen.
Run
around
the
80,
I'm
poppin
pillys
Ich
renne
durch
die
80er,
ich
poppe
Pillen.
I
know
that
this
lifestyle
is
probably
gonna
kill
me
Ich
weiß,
dass
dieser
Lebensstil
mich
wahrscheinlich
umbringen
wird.
But
to
say
I
love
you
right
now
that
would
be
just
way
too
silly
Aber
zu
sagen,
dass
ich
dich
jetzt
liebe,
wäre
einfach
viel
zu
albern.
Molly
fillin
up
my
blood
while
I'm
just
rolling
through
my
city
Molly
füllt
mein
Blut,
während
ich
einfach
durch
meine
Stadt
rolle.
I'm
just
on
a
fucking
"Killamanjaro"
Ich
bin
gerade
auf
einem
verdammten
"Killamanjaro".
Like
I'm
killy
Wie
ich
töte.
Bustin
out
the
bank
and
I'm
just
tryna
hit
a
milli
Ich
räume
das
Geld
aus
der
Bank
ab
und
versuche,
eine
Million
zu
erreichen.
Posted
on
the
beach
or
in
the
6 justs
where
it's
chilly
Ich
hänge
am
Strand
oder
in
der
6,
wo
es
kühl
ist.
Got
Armani
on
my
body
I
ain't
shoppin
out
at
Tilly's
Ich
habe
Armani
am
Körper,
ich
kaufe
nicht
bei
Tilly's
ein.
And
I'm
really
taking
Und
ich
nehme
wirklich...
Molly
to
the
face
(Molly),
feel
like
I'm
gon'
die
Molly
ins
Gesicht
(Molly),
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben.
That
the
only
way
I
ever
fucking
feel
alive
Das
ist
der
einzige
Weg,
wie
ich
jemals
wirklich
lebe.
Pussy
way
too
wet,
I
feel
like
I
just
got
baptized
Es
ist
viel
zu
feucht
da
unten,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
gerade
getauft
worden.
I
know
she
fantasize,
about
the
man
she
hides
(Molly)
Ich
weiß,
sie
fantasiert
über
den
Mann,
den
sie
versteckt
(Molly).
666
999
666
999
I've
been
seeing
crucifixes,
feeling
crucified
Ich
sehe
überall
Kreuzigungen,
fühle
mich
gekreuzigt.
I've
been
talking
to
my
mind,
been
talking
suicide
Ich
rede
mit
meinem
Verstand,
rede
über
Selbstmord.
I
might
die
tonight
Ich
könnte
heute
Nacht
sterben.
The
plug
is
still
outside
Der
Dealer
ist
immer
noch
draußen.
There
is
a
side
effect
to
marketing
your
product
with
a
death
message
Es
gibt
einen
Nebeneffekt,
wenn
man
sein
Produkt
mit
einer
Todesbotschaft
vermarktet.
And
the
risk
is
that
the
interpretation
will
be
Und
das
Risiko
besteht
darin,
dass
die
Interpretation
lautet:
Listen
to
heavy
metal
music
the
devil
will
make
you
kill
your
mom
Höre
Heavy
Metal
Musik,
der
Teufel
wird
dich
dazu
bringen,
deine
Mutter
zu
töten.
666
999
666
999
I've
been
seeing
crucifixes,
feeling
crucified
Ich
sehe
überall
Kreuzigungen,
fühle
mich
gekreuzigt.
I've
been
talking
to
my
mind,
been
talking
suicide
Ich
rede
mit
meinem
Verstand,
rede
über
Selbstmord.
I
might
die
tonight
Ich
könnte
heute
Nacht
sterben.
The
plug
is
still
outside
Der
Dealer
ist
immer
noch
draußen.
666
999
666
999
I've
been
seeing
crucifixes,
feeling
crucified
Ich
sehe
überall
Kreuzigungen,
fühle
mich
gekreuzigt.
I've
been
talking
to
my
mind,
been
talking
suicide
Ich
rede
mit
meinem
Verstand,
rede
über
Selbstmord.
I
might
die
tonight
Ich
könnte
heute
Nacht
sterben.
The
plug
is
still
outside
Der
Dealer
ist
immer
noch
draußen.
Parents
be
warned
the
group
continues
to
play
the
song
on
tour
Eltern
sollten
gewarnt
sein,
die
Gruppe
spielt
den
Song
weiterhin
auf
Tournee.
With
the
prince
of
darkness
himself
Mit
dem
Prinzen
der
Dunkelheit
selbst.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.