nothing,nowhere. - Doomsday - перевод текста песни на немецкий

Doomsday - nothing,nowhere.перевод на немецкий




Doomsday
Weltuntergang
Don't you wanna feel nice?
Willst du dich nicht gut fühlen?
Ridin' in the drop-top, cruisin' in the hills
Im Cabrio fahren, durch die Hügel cruisen
But something doesn't feel right
Aber irgendwas fühlt sich nicht richtig an
Maybe it's the limelight, maybe it's the pills
Vielleicht ist es das Rampenlicht, vielleicht sind es die Pillen
Don't you wanna feel nice?
Willst du dich nicht gut fühlen?
'Cause you know there are people that would kill to get a deal
Denn du weißt, es gibt Leute, die töten würden, um einen Deal zu bekommen
But something doesn't feel right
Aber irgendwas fühlt sich nicht richtig an
Maybe it's the limelight, maybe it's the pills
Vielleicht ist es das Rampenlicht, vielleicht sind es die Pillen
Maybe it's the limelight, maybe it's the pills
Vielleicht ist es das Rampenlicht, vielleicht sind es die Pillen
Maybe it's the television telling me to feel
Vielleicht ist es das Fernsehen, das mir sagt, wie ich mich fühlen soll
Maybe it's the promise of a life that isn't real
Vielleicht ist es das Versprechen eines Lebens, das nicht real ist
Fall into the trap, wonder why you never heal
Tapp in die Falle, frag dich, warum du nie heil wirst
Lately, I've been searching for a why or a meaning
In letzter Zeit suche ich nach einem Warum oder einer Bedeutung
Tryna figure out why it's better when I'm dreaming
Versuche herauszufinden, warum es besser ist, wenn ich träume
When I'm wide awake I always wish that I was sleeping
Wenn ich wach bin, wünschte ich immer, ich würde schlafen
Pull up to the spot, all I think about is leaving
Fahre vor, alles, woran ich denke, ist zu gehen
Nothing ever feels right, I just wanna feel right
Nichts fühlt sich jemals richtig an, ich will mich einfach richtig fühlen
Wake up every day, wondering if this is real life
Wache jeden Tag auf und frage mich, ob das das echte Leben ist
Nothing ever feels right, I just wanna feel right
Nichts fühlt sich jemals richtig an, ich will mich einfach richtig fühlen
I've been feeling feelings I don't think you even realize (realize)
Ich habe Gefühle gefühlt, von denen ich glaube, dass du sie nicht mal bemerkst (bemerkst)
Yeah
Ja
Doomsday, doomsday
Weltuntergang, Weltuntergang
You could be all that you hate
Du könntest all das sein, was du hasst
It's too late, too late to stop
Es ist zu spät, zu spät, um aufzuhören
Don't you wanna feel nice?
Willst du dich nicht gut fühlen?
Ridin' in the drop-top, cruisin' in the hills
Im Cabrio fahren, durch die Hügel cruisen
But something doesn't feel right
Aber irgendwas fühlt sich nicht richtig an
Maybe it's the limelight, maybe it's the pills
Vielleicht ist es das Rampenlicht, vielleicht sind es die Pillen
Don't you wanna feel nice?
Willst du dich nicht gut fühlen?
'Cause you know there are people that would kill to get a deal
Denn du weißt, es gibt Leute, die töten würden, um einen Deal zu bekommen
But something doesn't feel right
Aber irgendwas fühlt sich nicht richtig an
Maybe it's the limelight, maybe it's the pills
Vielleicht ist es das Rampenlicht, vielleicht sind es die Pillen
It's all about perception, talking life is what you make it
Es geht alles um Wahrnehmung, das Leben ist das, was du daraus machst
See so many people living lies, tryna fake it
Sehe so viele Leute, die Lügen leben, versuchen, es vorzutäuschen
I can see your pain, hide behind designer glasses
Ich kann deinen Schmerz sehen, versteckt hinter Designerbrillen
Screaming insecurity based on how you acting
Schreie Unsicherheit, basierend darauf, wie du dich verhältst
Seeking validation in the form of social media
Suche Bestätigung in Form von sozialen Medien
Putting up a nice front but ain't no one believin' you
Machst eine gute Miene, aber niemand glaubt dir
I keep it inside where no one knows
Ich behalte es im Inneren, wo es niemand weiß
Living this lie that you don't show, yeah
Lebe diese Lüge, die du nicht zeigst, ja
Doomsday, doomsday
Weltuntergang, Weltuntergang
You could be all that you hate
Du könntest all das sein, was du hasst
It's too late, too late to stop
Es ist zu spät, zu spät, um aufzuhören
Don't you wanna feel nice?
Willst du dich nicht gut fühlen?
Ridin' in the drop-top, cruisin' in the hills
Im Cabrio fahren, durch die Hügel cruisen
But something doesn't feel right
Aber irgendwas fühlt sich nicht richtig an
Maybe it's the limelight, maybe it's the pills
Vielleicht ist es das Rampenlicht, vielleicht sind es die Pillen
Don't you wanna feel nice?
Willst du dich nicht gut fühlen?
'Cause you know there are people that would kill to get a deal
Denn du weißt, es gibt Leute, die töten würden, um einen Deal zu bekommen
But something doesn't feel right
Aber irgendwas fühlt sich nicht richtig an
Maybe it's the limelight, maybe it's the pills
Vielleicht ist es das Rampenlicht, vielleicht sind es die Pillen
Don't you wanna feel nice?
Willst du dich nicht gut fühlen?
Ridin' in the drop-top, cruisin' in the hills
Im Cabrio fahren, durch die Hügel cruisen
But something doesn't feel right
Aber irgendwas fühlt sich nicht richtig an
Maybe it's the limelight, maybe it's the pills
Vielleicht ist es das Rampenlicht, vielleicht sind es die Pillen
Don't you wanna feel nice?
Willst du dich nicht gut fühlen?
'Cause you know there are people that would kill to get a deal
Denn du weißt, es gibt Leute, die töten würden, um einen Deal zu bekommen
But something doesn't feel right
Aber irgendwas fühlt sich nicht richtig an
Maybe it's the limelight, maybe it's the pills
Vielleicht ist es das Rampenlicht, vielleicht sind es die Pillen





Авторы: Joseph Edward Mulherin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.