Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check,
check
Check,
check
Check,
check
Check,
check
I
was
born
with
a
frail
body
in
a
porcelain
house
Ich
wurde
mit
einem
zerbrechlichen
Körper
in
einem
Porzellanhaus
geboren
Breaking
every
bone
when
I
tried
to
get
out
Brach
mir
jeden
Knochen,
als
ich
versuchte,
herauszukommen
I
figured
I
would
grow
strong,
I
would
deal
with
the
pain
Ich
dachte,
ich
würde
stark
werden,
ich
würde
mit
dem
Schmerz
umgehen
But
the
years
went
by
and
the
feeling
remained
Aber
die
Jahre
vergingen
und
das
Gefühl
blieb
'Cause
I'm
a
lost
cause,
and
I'm
stuck
in
a
loop
Denn
ich
bin
ein
verlorener
Fall
und
stecke
in
einer
Schleife
fest
Hoping
that
I'll
get
better
in
denying
the
truth
Hoffe,
dass
es
mir
besser
geht,
indem
ich
die
Wahrheit
verleugne
But
I
know
everything
is
never
what
it
seems
Aber
ich
weiß,
dass
alles
nie
so
ist,
wie
es
scheint
So
you
could
live,
you
could
die,
but
I'm
stuck
in-between
Du
könntest
also
leben,
du
könntest
sterben,
aber
ich
stecke
dazwischen
Forget
my
face
Vergiss
mein
Gesicht
Forget,
erase
Vergiss,
lösche
es
Don't
tell
me
the
things
I
already
know
Sag
mir
nicht
die
Dinge,
die
ich
bereits
weiß
I
had
to
choose
on
letting
you
go
Ich
musste
mich
entscheiden,
dich
gehen
zu
lassen
Tell
me
you
feel
it
Sag
mir,
dass
du
es
fühlst
And
all
this
time
I
wasted
alone
Und
all
diese
Zeit
habe
ich
alleine
verschwendet
Waiting
for
you
to
pick
up
the
phone
Wartete
darauf,
dass
du
ans
Telefon
gehst
Tell
me
you
feel
this
Sag
mir,
dass
du
das
fühlst
Black
out,
shades
down,
no
caption
Blackout,
Jalousien
runter,
keine
Bildunterschrift
I
can
tell
you're
lying
by
the
way
that
you
acting
Ich
kann
erkennen,
dass
du
lügst,
an
der
Art,
wie
du
dich
verhältst
Real
tree,
chainsaw
in
the
back
seat
Echtes
Holz,
Kettensäge
auf
dem
Rücksitz
YSL
with
the
Carhartt
khakis
YSL
mit
Carhartt-Khakis
Memories,
backroads
and
the
sunlight
Erinnerungen,
Nebenstraßen
und
das
Sonnenlicht
Sick
and
tired
of
life,
bringing
knives
to
a
gunfight
Ich
habe
das
Leben
satt,
bringe
Messer
zu
einer
Schießerei
Lately,
I
been
thinking
'bout
the
time
wasted
In
letzter
Zeit
denke
ich
über
die
verschwendete
Zeit
nach
Tryna
find
meaning
in-between
the
separation
Versuche,
einen
Sinn
zwischen
der
Trennung
zu
finden
'Cause
I'm
a
lost
cause,
and
I'm
stuck
in
a
loop
Denn
ich
bin
ein
verlorener
Fall
und
stecke
in
einer
Schleife
fest
Hoping
that
I'll
get
better
in
denying
the
truth
Hoffe,
dass
es
mir
besser
geht,
indem
ich
die
Wahrheit
verleugne
But
I
know
everything
is
never
what
it
seems
Aber
ich
weiß,
dass
alles
nie
so
ist,
wie
es
scheint
So
you
could
live,
you
could
die,
but
I'm
stuck
in-between
Du
könntest
also
leben,
du
könntest
sterben,
aber
ich
stecke
dazwischen
Forget
my
face
Vergiss
mein
Gesicht
Forget,
erase
Vergiss,
lösche
es
Don't
tell
me
the
things
I
already
know
Sag
mir
nicht
die
Dinge,
die
ich
bereits
weiß
I
had
to
choose
on
letting
you
go
Ich
musste
mich
entscheiden,
dich
gehen
zu
lassen
Tell
me
you
feel
it
Sag
mir,
dass
du
es
fühlst
And
all
this
time
I
wasted
alone
Und
all
diese
Zeit
habe
ich
alleine
verschwendet
Waiting
for
you
to
pick
up
the
phone
Wartete
darauf,
dass
du
ans
Telefon
gehst
Tell
me
you
feel
this
Sag
mir,
dass
du
das
fühlst
Forget
my
face
Vergiss
mein
Gesicht
Forget,
erase
Vergiss,
lösche
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Edward Mulherin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.