Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
why
did
you
leave
me
behind?
Warum
hast
du
mich
zurückgelassen?
I
look
back
all
the
time
Ich
schaue
die
ganze
Zeit
zurück
I
was
never
worth
it,
so
worthless
Ich
war
es
nie
wert,
so
wertlos
You
never
called,
it's
only
me
Du
hast
nie
angerufen,
nur
ich
Got
Rick
Owens
up
on
my
feet
Hab
Rick
Owens
an
meinen
Füßen
24k
up
in
my
teeth
24k
in
meinen
Zähnen
I
switched
it
up,
like,
yuh
Ich
habe
es
geändert,
yuh
Waking
up
in
a
bad
mood
Wache
mies
gelaunt
auf
I
wanna,
but
I
had
to
Ich
will,
aber
ich
musste
Feel
like
everyday
a
bad
do
Fühle
mich
jeden
Tag
wie
ein
Reinfall
It's
forever
like
a
tattoo
Es
ist
für
immer
wie
ein
Tattoo
Thinking
back
when
I
had
you
Denke
zurück,
als
ich
dich
hatte
Was
it
ever
really
worth
it?
War
es
das
überhaupt
wert?
Guess
it
is
just
what
it
is
now
Schätze,
es
ist
einfach
so,
wie
es
ist
So
why
did
you
leave
me
behind?
Warum
hast
du
mich
zurückgelassen?
I
look
back
all
the
time
Ich
schaue
die
ganze
Zeit
zurück
I
was
never
worth
it,
so
worthless
Ich
war
es
nie
wert,
so
wertlos
So
why
did
you
leave
me
behind?
Warum
hast
du
mich
zurückgelassen?
I
look
back
all
thе
time
Ich
schaue
die
ganze
Zeit
zurück
I
was
nevеr
worth
it,
so
worthless
Ich
war
es
nie
wert,
so
wertlos
Old
news,
new
vice
Alte
Nachrichten,
neues
Laster
If
I
did
what
you
did,
I'd
be
up
every
night
Wenn
ich
täte,
was
du
tust,
wäre
ich
jede
Nacht
wach
I
know
that
you
know
that
two
wrongs
cannot
wrong
make
a
right
Ich
weiß,
du
weißt,
zwei
Unrecht
machen
kein
Recht
Yeah,
tatted
at
the
collar,
I
can
never
get
a
real
job
Ja,
tätowiert
am
Hals,
ich
krieg
nie
einen
richtigen
Job
2012,
how
I'm
turning
venues
into
flash
mobs
2012,
wie
ich
Locations
zu
Flashmobs
mache
Wanna
know
what
it
is
when
you
see
the
scythe
drop
Willst
du
wissen,
was
es
ist,
wenn
die
Sense
fällt
So
let
the
scythe
drop
Also
lass
die
Sense
fallen
So
why
did
you
leave
me
behind?
Warum
hast
du
mich
zurückgelassen?
I
look
back
all
the
time
Ich
schaue
die
ganze
Zeit
zurück
I
was
never
worth
it,
so
worthless
Ich
war
es
nie
wert,
so
wertlos
So
why
did
you
leave
me
behind?
Warum
hast
du
mich
zurückgelassen?
I
look
back
all
the
time
Ich
schaue
die
ganze
Zeit
zurück
I
was
never
worth
it,
so
worthless
Ich
war
es
nie
wert,
so
wertlos
Tatted
at
the
collar
I
can
never
get
a
real
job
Tätowiert
am
Hals,
ich
krieg
nie
einen
richtigen
Job
2012,
how
I'm
turning
venues
into
flash
mobs
2012,
wie
ich
Locations
zu
Flashmobs
mache
Wanna
know
what
it
is
when
you
see
the
scythe
drop
Willst
du
wissen,
was
es
ist,
wenn
die
Sense
fällt
So
let
the
scythe
drop
Also
lass
die
Sense
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Edward Mulherin, Kyle Marchant, Brody Mckeegan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.