Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MEMORY_FRACTURE
ERINNERUNGSBRUCH
We
fight,
we
fall,
we
fuck
Wir
streiten,
wir
fallen,
wir
ficken
I
sleep
until
the
sun
Ich
schlafe
bis
zum
Sonnenaufgang
I
burn
the
memories
Ich
verbrenne
die
Erinnerungen
Your
stomach's
never
full
Dein
Magen
ist
nie
voll
It's
filled
with
chemicals
Er
ist
gefüllt
mit
Chemikalien
The
sound,
it
ends
the
lull
Der
Klang
beendet
die
Stille
I
hate
to
see
you
cry
Ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen
The
low,
it
kills
the
high
Das
Tief
tötet
das
Hoch
The
years
that
pass
you
by
Die
Jahre,
die
an
dir
vorbeiziehen
I
need
some
space
Ich
brauche
etwas
Raum
Feel
like
giving
up
and
it's
late
Fühle
mich,
als
würde
ich
aufgeben,
und
es
ist
spät
I
felt
down
before,
but
I
can't
Ich
habe
mich
schon
mal
schlecht
gefühlt,
aber
ich
kann
nicht
See
that
memory
in
that
space
Diese
Erinnerung
in
diesem
Raum
sehen
Sing
that
reverie
in
that
place,
it's
empty
Diese
Träumerei
an
diesem
Ort
singen,
er
ist
leer
All
of
the
things
that
we
promised,
it's
true
All
die
Dinge,
die
wir
versprochen
haben,
es
ist
wahr
All
of
the
nights
that
I
promised
to
you
All
die
Nächte,
die
ich
dir
versprochen
habe
That
I
would
change
Dass
ich
mich
ändern
würde
I
fеlt
it
all
Ich
fühlte
es
alles
The
sound,
the
sight
Den
Klang,
den
Anblick
The
light
across
your
facе
Das
Licht
auf
deinem
Gesicht
The
pain
and
agony
Der
Schmerz
und
die
Qual
The
silent
casualties
Die
stillen
Opfer
The
brain
anatomy
(Fails
you)
Die
Anatomie
des
Gehirns
(versagt
bei
dir)
I
need
some
space
Ich
brauche
etwas
Raum
Feel
like
giving
up
and
it's
late
Fühle
mich,
als
würde
ich
aufgeben,
und
es
ist
spät
I
felt
down
before,
but
I
can't
Ich
habe
mich
schon
mal
schlecht
gefühlt,
aber
ich
kann
nicht
See
that
memory
in
that
space
Diese
Erinnerung
in
diesem
Raum
sehen
Sing
that
reverie
in
that
place,
it's
empty
Diese
Träumerei
an
diesem
Ort
singen,
er
ist
leer
All
of
the
things
that
we
promised,
it's
true
All
die
Dinge,
die
wir
versprochen
haben,
es
ist
wahr
All
of
the
nights
that
I
promised
to
you
All
die
Nächte,
die
ich
dir
versprochen
habe
That
I
would
change
Dass
ich
mich
ändern
würde
(Change,
change,
change,
change)
(Ändern,
ändern,
ändern,
ändern)
I
felt
it
all
Ich
fühlte
es
alles
The
sound,
the
sight
Den
Klang,
den
Anblick
The
light
across
your
face
Das
Licht
auf
deinem
Gesicht
All
that's
left
behind
is
memories
Alles,
was
zurückbleibt,
sind
Erinnerungen
The
finite
moments
were
temporary
Die
endlichen
Momente
waren
vergänglich
A
brief
visit
from
serenity
Ein
kurzer
Besuch
der
Gelassenheit
A
break
from
breaking
down,
flickering
out
Eine
Pause
vom
Zusammenbrechen,
Verlöschen
Somewhere
between
serenity
and
insanity
Irgendwo
zwischen
Gelassenheit
und
Wahnsinn
Somewhere
between
composure
and
catastrophe
Irgendwo
zwischen
Fassung
und
Katastrophe
I'll
meet
you
where
the
pavement
ends
Ich
treffe
dich
dort,
wo
der
Bürgersteig
endet
Once
again,
it's
all
intangible
Wieder
einmal
ist
alles
ungreifbar
It's
what
I
never
had,
it's
what
I
never
will
Es
ist
das,
was
ich
nie
hatte,
es
ist
das,
was
ich
nie
haben
werde
And
all
the
silence,
we
watch
it
fracture
Und
all
die
Stille,
wir
sehen
sie
zerbrechen
So
let
it
fracture
(So
let
it
fracture)
Also
lass
sie
zerbrechen
(Also
lass
sie
zerbrechen)
(So
let
it
fracture)
(Also
lass
sie
zerbrechen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Edward Mulherin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.