Текст и перевод песни nothing,nowhere. - MEMORY_FRACTURE
We
fight,
we
fall,
we
fuck
Мы
сражаемся,
падаем,
трахаемся
I
sleep
until
the
sun
Я
сплю
до
восхода
солнца
I
burn
the
memories
Я
сжигаю
воспоминания
Your
stomach's
never
full
Твой
желудок
никогда
не
полон
It's
filled
with
chemicals
Он
наполнен
химикатами
The
sound,
it
ends
the
lull
Звук,
он
заканчивает
затишье
I
hate
to
see
you
cry
Ненавижу
видеть,
как
ты
плачешь
The
low,
it
kills
the
high
Низкий,
он
убивает
высокий
The
years
that
pass
you
by
Годы,
которые
проходят
мимо
тебя
I
need
some
space
мне
нужно
немного
места
Feel
like
giving
up
and
it's
late
Хочется
сдаться,
и
уже
поздно
I
felt
down
before,
but
I
can't
Раньше
мне
было
плохо,
но
я
не
могу
See
that
memory
in
that
space
Увидеть
это
воспоминание
в
этом
пространстве
Sing
that
reverie
in
that
place,
it's
empty
Спой
эту
задумчивость
в
этом
месте,
там
пусто.
All
of
the
things
that
we
promised,
it's
true
Все,
что
мы
обещали,
это
правда
All
of
the
nights
that
I
promised
to
you
Все
ночи,
которые
я
обещал
тебе
That
I
would
change
Что
я
бы
изменил
I
fеlt
it
all
Я
все
это
почувствовал
The
sound,
the
sight
Звук,
вид
The
light
across
your
facе
Свет
на
твоем
лице
The
pain
and
agony
Боль
и
агония
The
silent
casualties
Тихие
жертвы
The
brain
anatomy
(Fails
you)
Анатомия
мозга
(подводит
вас)
I
need
some
space
мне
нужно
немного
места
Feel
like
giving
up
and
it's
late
Хочется
сдаться,
и
уже
поздно
I
felt
down
before,
but
I
can't
Раньше
мне
было
плохо,
но
я
не
могу
See
that
memory
in
that
space
Увидеть
это
воспоминание
в
этом
пространстве
Sing
that
reverie
in
that
place,
it's
empty
Спой
эту
задумчивость
в
этом
месте,
там
пусто.
All
of
the
things
that
we
promised,
it's
true
Все,
что
мы
обещали,
это
правда
All
of
the
nights
that
I
promised
to
you
Все
ночи,
которые
я
обещал
тебе
That
I
would
change
Что
я
бы
изменил
(Change,
change,
change,
change)
(Изменить,
изменить,
изменить,
изменить)
I
felt
it
all
Я
все
это
чувствовал
The
sound,
the
sight
Звук,
вид
The
light
across
your
face
Свет
на
твоем
лице
All
that's
left
behind
is
memories
Все,
что
осталось,
это
воспоминания
The
finite
moments
were
temporary
Конечные
моменты
были
временными
A
brief
visit
from
serenity
Краткий
визит
из
спокойствия
A
break
from
breaking
down,
flickering
out
Перерыв
от
разрушения,
мерцания
Somewhere
between
serenity
and
insanity
Где-то
между
спокойствием
и
безумием
Somewhere
between
composure
and
catastrophe
Где-то
между
спокойствием
и
катастрофой
I'll
meet
you
where
the
pavement
ends
Я
встречу
тебя
там,
где
заканчивается
тротуар
Once
again,
it's
all
intangible
Еще
раз,
это
все
нематериально
It's
what
I
never
had,
it's
what
I
never
will
Это
то,
чего
у
меня
никогда
не
было,
этого
у
меня
никогда
не
будет.
And
all
the
silence,
we
watch
it
fracture
И
вся
тишина,
мы
наблюдаем,
как
она
разрушается
So
let
it
fracture
(So
let
it
fracture)
Так
пусть
это
сломается
(Так
пусть
это
сломается)
(So
let
it
fracture)
(Так
что
пусть
это
сломается)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Edward Mulherin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.