Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lidi,
co
mě
znaj
Und
die
Leute,
die
mich
kennen
Ví,
že
od
mala
ballin'
Wissen,
dass
ich
von
klein
auf
am
Ballen
bin
Jak
spiderman
běžim
po
mrakodrapu
Wie
Spiderman
renne
ich
den
Wolkenkratzer
hoch
Až
na
Olymp
Bis
zum
Olymp
A
kdybych
cestu
přežila
Und
wenn
ich
den
Weg
überleben
würde
Byla
bych
f*cking
boring
Wäre
ich
verdammt
langweilig
Třeba
mě
čeká
další
život
Vielleicht
wartet
ein
weiteres
Leben
auf
mich
Ale
co
když
tohle
je
ten
only
one
Aber
was,
wenn
das
hier
das
Einzige
ist
Nevim,
kolik
mi
zbejvá
lives
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Leben
mir
noch
bleiben
Radši
nechci
počítat
Ich
will
lieber
nicht
zählen
A
řekni,
kolik
zírá
eyes
Und
sag
mir,
wie
viele
Augen
starren
Co
nekoukaj,
ale
vnímaj
Die
nicht
schauen,
aber
wahrnehmen
A
jestli
vidí
mě
Und
ob
sie
mich
sehen
Nebo
se
dívaji
na
mý
čísla
Oder
auf
meine
Zahlen
schauen
Já
často
ztrácim
věci
Ich
verliere
oft
Dinge
Proto
se
je
bojim
sbírat
Deshalb
habe
ich
Angst,
sie
zu
sammeln
Hmm,
oh
check
it
out
Hmm,
oh
schau
mal
Směr
vede
do
jinýho
světa
Die
Richtung
führt
in
eine
andere
Welt
Zamířim
tam
Dorthin
werde
ich
zielen
Jestli
ten
náš
nezvládnu
vstřebat
Wenn
ich
unsere
nicht
verarbeiten
kann
Když
půjdu
all
in
Wenn
ich
alles
gebe
Tak
jsem
na
konci
dne
jenom
sellout
Dann
bin
ich
am
Ende
des
Tages
nur
ein
Ausverkauf
A
když
na
to
kašlu
Und
wenn
ich
mich
nicht
darum
kümmere
Tak
jsem
jenom
obyčejná
žena
Dann
bin
ich
nur
eine
gewöhnliche
Frau
Víš,
že
od
mala
ballin'
Du
weißt,
dass
ich
von
klein
auf
am
Ballen
bin
Jak
spiderman
běžim
po
mrakodrapu
až
na
Olymp
Wie
Spiderman
renne
ich
den
Wolkenkratzer
hoch
bis
zum
Olymp
A
kdybych
cestu
přežila
Und
wenn
ich
den
Weg
überleben
würde
Byla
bych
f*cking
boring
Wäre
ich
verdammt
langweilig
Třeba
mě
čeká
další
život
Vielleicht
wartet
ein
weiteres
Leben
auf
mich
Ale
co
když
tohle
je
ten
only
one
Aber
was,
wenn
das
hier
das
Einzige
ist
Když
nevíš,
jestli
patřim
mezi
vás,
stačí
se
podívat
Wenn
du
nicht
weißt,
ob
ich
zu
euch
gehöre,
schau
einfach
hin
Já
nechci
bejt
jak
ty
ostatní
ryby
v
moři,
yeah
Ich
will
nicht
wie
die
anderen
Fische
im
Meer
sein,
yeah
A
kdyby
destinace
byly
jen
kids
a
rodina
Und
wenn
die
Ziele
nur
Kinder
und
Familie
wären
Mám
pi*i,
kapitán
Hook
plave
za
meze
podivna
Verdammt,
Kapitän
Hook
schwimmt
jenseits
der
Grenzen
des
Seltsamen
Na
sítích
číhaj
věci,
co
mi
nedaj
spát,
ne
Im
Netz
lauern
Dinge,
die
mich
nicht
schlafen
lassen,
nein
Tu
pravdu
znám
jen
já
a
každej,
kdo
se
motá
v
plánech
Die
Wahrheit
kenne
nur
ich
und
jeder,
der
sich
in
den
Plänen
herumtreibt
Ve
kterejch
usínám
zas
nad
ránem,
třeba
to
fakt
zvládnem
In
denen
ich
wieder
bis
in
die
Morgenstunden
einschlafe,
vielleicht
schaffen
wir
es
wirklich
A
když
ne,
přijde
Mr.
Freeze
a
nebo
doktor
Spánek
Und
wenn
nicht,
kommt
Mr.
Freeze
oder
Doktor
Schlaf
Na
sítích
číhaj
věci,
co
mi
nedaj
spát,
ne
Im
Netz
lauern
Dinge,
die
mich
nicht
schlafen
lassen,
nein
Tu
pravdu
znám
jen
já
a
každej,
kdo
se
motá
v
plánech
Die
Wahrheit
kenne
nur
ich
und
jeder,
der
sich
in
den
Plänen
herumtreibt
Ve
kterejch
usínám
zas
nad
ránem
In
denen
ich
wieder
bis
in
die
Morgenstunden
einschlafe
A
čekám,
kdy
přijde
Mr.
Freeze
Und
warte,
wann
Mr.
Freeze
kommt
A
lidi,
co
mě
znaj
Und
die
Leute,
die
mich
kennen
Ví,
že
od
mala
ballin'
Wissen,
dass
ich
von
klein
auf
am
Ballen
bin
Jak
spiderman
běžim
po
mrakodrapu
Wie
Spiderman
renne
ich
den
Wolkenkratzer
hoch
Až
na
Olymp
Bis
zum
Olymp
A
kdybych
cestu
přežila
Und
wenn
ich
den
Weg
überleben
würde
Byla
bych
f*cking
boring
Wäre
ich
verdammt
langweilig
Třeba
mě
čeká
další
život
Vielleicht
wartet
ein
weiteres
Leben
auf
mich
Ale
co
když
tohle
je
ten
only
one
Aber
was,
wenn
das
hier
das
Einzige
ist
Víš,
že
od
mala
ballin'
Du
weißt,
dass
ich
von
klein
auf
am
Ballen
bin
Jak
spiderman
běžim
po
mrakodrapu
až
na
Olymp
Wie
Spiderman
renne
ich
den
Wolkenkratzer
hoch
bis
zum
Olymp
A
kdybych
cestu
přežila
Und
wenn
ich
den
Weg
überleben
würde
Byla
bych
f*cking
boring
Wäre
ich
verdammt
langweilig
Třeba
mě
čeká
další
život
Vielleicht
wartet
ein
weiteres
Leben
auf
mich
Ale
co
když
tohle
je
ten
only
one
Aber
was,
wenn
das
hier
das
Einzige
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.