Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lidi,
co
mě
znaj
And
the
people
who
know
me
Ví,
že
od
mala
ballin'
Know
I've
been
ballin'
since
I
was
little
Jak
spiderman
běžim
po
mrakodrapu
Like
Spiderman,
I
run
up
skyscrapers
Až
na
Olymp
All
the
way
to
Olympus
A
kdybych
cestu
přežila
And
if
I
survived
this
journey
Byla
bych
f*cking
boring
I'd
be
f*cking
boring
Třeba
mě
čeká
další
život
Maybe
there's
another
life
waiting
for
me
Ale
co
když
tohle
je
ten
only
one
But
what
if
this
is
the
only
one
Nevim,
kolik
mi
zbejvá
lives
I
don't
know
how
many
lives
I
have
left
Radši
nechci
počítat
I'd
rather
not
count
A
řekni,
kolik
zírá
eyes
And
tell
me,
how
many
eyes
are
staring
Co
nekoukaj,
ale
vnímaj
That
don't
just
look,
but
see
A
jestli
vidí
mě
And
if
they
see
me
Nebo
se
dívaji
na
mý
čísla
Or
if
they're
looking
at
my
numbers
Já
často
ztrácim
věci
I
often
lose
things
Proto
se
je
bojim
sbírat
That's
why
I'm
afraid
to
collect
them
Hmm,
oh
check
it
out
Hmm,
oh
check
it
out
Směr
vede
do
jinýho
světa
The
path
leads
to
another
world
Zamířim
tam
I'll
head
there
Jestli
ten
náš
nezvládnu
vstřebat
If
I
can't
absorb
ours
Když
půjdu
all
in
If
I
go
all
in
Tak
jsem
na
konci
dne
jenom
sellout
Then
at
the
end
of
the
day
I'm
just
a
sellout
A
když
na
to
kašlu
And
if
I
give
up
on
it
Tak
jsem
jenom
obyčejná
žena
Then
I'm
just
an
ordinary
woman
Víš,
že
od
mala
ballin'
You
know
I've
been
ballin'
since
I
was
little
Jak
spiderman
běžim
po
mrakodrapu
až
na
Olymp
Like
Spiderman,
I
run
up
skyscrapers
all
the
way
to
Olympus
A
kdybych
cestu
přežila
And
if
I
survived
this
journey
Byla
bych
f*cking
boring
I'd
be
f*cking
boring
Třeba
mě
čeká
další
život
Maybe
there's
another
life
waiting
for
me
Ale
co
když
tohle
je
ten
only
one
But
what
if
this
is
the
only
one
Když
nevíš,
jestli
patřim
mezi
vás,
stačí
se
podívat
If
you
don't
know
if
I
belong
with
you,
just
look
Já
nechci
bejt
jak
ty
ostatní
ryby
v
moři,
yeah
I
don't
want
to
be
like
the
other
fish
in
the
sea,
yeah
A
kdyby
destinace
byly
jen
kids
a
rodina
And
if
the
destinations
were
just
kids
and
family
Mám
pi*i,
kapitán
Hook
plave
za
meze
podivna
I
don't
give
a
f*ck,
Captain
Hook
sails
beyond
strange
limits
Na
sítích
číhaj
věci,
co
mi
nedaj
spát,
ne
Things
lurk
on
the
networks
that
won't
let
me
sleep,
no
Tu
pravdu
znám
jen
já
a
každej,
kdo
se
motá
v
plánech
Only
I
and
everyone
involved
in
the
plans
know
the
truth
Ve
kterejch
usínám
zas
nad
ránem,
třeba
to
fakt
zvládnem
In
which
I
fall
asleep
again
in
the
early
morning,
maybe
we'll
really
make
it
A
když
ne,
přijde
Mr.
Freeze
a
nebo
doktor
Spánek
And
if
not,
Mr.
Freeze
or
Dr.
Sleep
will
come
Na
sítích
číhaj
věci,
co
mi
nedaj
spát,
ne
Things
lurk
on
the
networks
that
won't
let
me
sleep,
no
Tu
pravdu
znám
jen
já
a
každej,
kdo
se
motá
v
plánech
Only
I
and
everyone
involved
in
the
plans
know
the
truth
Ve
kterejch
usínám
zas
nad
ránem
In
which
I
fall
asleep
again
in
the
early
morning
A
čekám,
kdy
přijde
Mr.
Freeze
And
I
wait
for
Mr.
Freeze
to
come
A
lidi,
co
mě
znaj
And
the
people
who
know
me
Ví,
že
od
mala
ballin'
Know
I've
been
ballin'
since
I
was
little
Jak
spiderman
běžim
po
mrakodrapu
Like
Spiderman,
I
run
up
skyscrapers
Až
na
Olymp
All
the
way
to
Olympus
A
kdybych
cestu
přežila
And
if
I
survived
this
journey
Byla
bych
f*cking
boring
I'd
be
f*cking
boring
Třeba
mě
čeká
další
život
Maybe
there's
another
life
waiting
for
me
Ale
co
když
tohle
je
ten
only
one
But
what
if
this
is
the
only
one
Víš,
že
od
mala
ballin'
You
know
I've
been
ballin'
since
I
was
little
Jak
spiderman
běžim
po
mrakodrapu
až
na
Olymp
Like
Spiderman,
I
run
up
skyscrapers
all
the
way
to
Olympus
A
kdybych
cestu
přežila
And
if
I
survived
this
journey
Byla
bych
f*cking
boring
I'd
be
f*cking
boring
Třeba
mě
čeká
další
život
Maybe
there's
another
life
waiting
for
me
Ale
co
když
tohle
je
ten
only
one
But
what
if
this
is
the
only
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.