Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desilusiones De David - 2023 Remastered
Davids Enttäuschungen - 2023 Remastered
Trato
de
ser
algo
que
no
soy
Ich
versuche,
etwas
zu
sein,
was
ich
nicht
bin
Sigo
sin
saber
a
dónde
voy
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
wohin
ich
gehe
La
misma
historia,
el
mismo
final
Die
gleiche
Geschichte,
das
gleiche
Ende
Nada
ha
cambiado,
todo
es
igual
Nichts
hat
sich
geändert,
alles
ist
gleich
Trato
de
ser
algo
que
no
soy
Ich
versuche,
etwas
zu
sein,
was
ich
nicht
bin
Sigo
sin
saber
a
dónde
voy
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
wohin
ich
gehe
La
misma
historia,
el
mismo
final
Die
gleiche
Geschichte,
das
gleiche
Ende
Nada
ha
cambiado,
todo
es
igual
Nichts
hat
sich
geändert,
alles
ist
gleich
Ya
no
sé
qué
es
real
o
qué
no
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
real
ist
und
was
nicht
Ya
no
sé
si
es
que
quiero
seguir
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
weitermachen
will
Ya
no
sé
qué
es
real
o
qué
no
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
real
ist
und
was
nicht
Ya
no
sé
si
es
que
quiero
vivir
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
leben
will
Con
la
muerte
Mit
dem
Tod
Con
la
vida
Mit
dem
Leben
Polvo
eres,
y
polvo
serás
Staub
bist
du,
und
zu
Staub
wirst
du
werden
Aunque
mueras
todo
será
igual
Auch
wenn
du
stirbst,
wird
alles
gleich
sein
Muerto,
roto,
sin
una
razón
Tot,
zerbrochen,
ohne
einen
Grund
¿De
qué
hablas
cuando
dices
que
me
falta
intención?
Wovon
redest
du,
wenn
du
sagst,
mir
fehlt
es
an
Absicht?
Algo
en
mí
nunca
ha
estado
bien
(No
puedo
más)
Etwas
in
mir
war
noch
nie
in
Ordnung
(Ich
kann
nicht
mehr)
Algo
en
mi
cabeza
dice
que
debo
morir
Etwas
in
meinem
Kopf
sagt
mir,
dass
ich
sterben
muss
Incluso
si
hay
gente
cerca
de
mí
Auch
wenn
Menschen
in
meiner
Nähe
sind
Hablas
sobre
ti
¿y
eso
qué
diablos
da?
Du
redest
über
dich,
und
was
zum
Teufel
bringt
das?
No
quiero
morir,
pero
tampoco
vivir
(No
puedo
más)
Ich
will
nicht
sterben,
aber
auch
nicht
leben
(Ich
kann
nicht
mehr)
¿Cuesta
tanto
el
hecho
de
existir?
Ist
es
so
schwer,
einfach
zu
existieren?
El
mismo
problema
que
tengo
(El
problema
que
tengo)
Das
gleiche
Problem,
das
ich
habe
(Das
Problem,
das
ich
habe)
Sentir
que
no
importa
nada
de
lo
que
hago
(Nada
de
lo
que
hago)
Das
Gefühl,
dass
nichts,
was
ich
tue,
von
Bedeutung
ist
(Nichts,
was
ich
tue)
Sigo
aferrado
a
estos
sentimientos
Ich
klammere
mich
immer
noch
an
diese
Gefühle
Vivir
es
un
milagro,
y
aún
así
lo
lamento
Zu
leben
ist
ein
Wunder,
und
trotzdem
bereue
ich
es
Trato
de
ser
algo
que
no
soy
Ich
versuche,
etwas
zu
sein,
was
ich
nicht
bin
Sigo
sin
saber
a
dónde
voy
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
wohin
ich
gehe
La
misma
historia,
el
mismo
final
Die
gleiche
Geschichte,
das
gleiche
Ende
Nada
ha
cambiado,
todo
es
igual
Nichts
hat
sich
geändert,
alles
ist
gleich
Ya
no
sé
qué
es
real
o
qué
no
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
real
ist
und
was
nicht
Ya
no
sé
si
es
que
quiero
seguir
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
weitermachen
will
Ya
no
sé
qué
es
real
o
qué
no
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
real
ist
und
was
nicht
Ya
no
sé
si
es
que
quiero
vivir
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
leben
will
Con
la
muerte
Mit
dem
Tod
Con
la
vida
Mit
dem
Leben
Polvo
eres,
y
polvo
serás
(Polvo
serás)
Staub
bist
du,
und
zu
Staub
wirst
du
werden
(Zu
Staub
wirst
du
werden)
Aunque
mueras
todo
será
igual
(Será
igual)
Auch
wenn
du
stirbst,
wird
alles
gleich
sein
(Wird
gleich
sein)
Trato
de
ser
algo
que
no
soy
Ich
versuche,
etwas
zu
sein,
was
ich
nicht
bin
Sigo
sin
saber
a
dónde
voy
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
wohin
ich
gehe
La
misma
historia,
el
mismo
final
Die
gleiche
Geschichte,
das
gleiche
Ende
Nada
ha
cambiado,
todo
es
igual
Nichts
hat
sich
geändert,
alles
ist
gleich
Now
tell
me,
who
that,
who
that?
Nun
sag
mir,
wer
das,
wer
das?
That
do
that,
do
that?
Das
tut
das,
tut
das?
Put
that
paper
over
all,
I
thought
you
knew
that,
knew
that
Leg
das
Papier
über
alles,
ich
dachte,
du
wüsstest
das,
wüsstest
das
I
be
that
I-G-G-Y,
put
my
name
in
bold
Ich
bin
diese
I-G-G-Y,
schreib
meinen
Namen
fett
I
been
working,
I'm
up
in
here
with
some
change
to
throw
Ich
habe
gearbeitet,
ich
bin
hier
oben
mit
etwas
Kleingeld
zum
Werfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan J. Rios Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.