Текст и перевод песни $nuff - Hackeando La Justicia (Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hackeando La Justicia (Cover)
Hacking Justice (Cover)
Hotcake
is
The
New
World
Order
Hotcake
is
The
New
World
Order
Entre
las
calles
hay
alguien,
soy
el
justiciero
There's
someone
in
the
streets,
I'm
the
vigilante
Velo
por
tu
salud,
forastero
Watch
out
for
your
own
good,
stranger
Quiero
ser
aquel
que
luche
contra
la
maldad
I
want
to
be
the
one
who
fights
against
evil
Sin
tener
la
necesidad
de
ser
visto
por
un
ajeno
Without
the
need
to
be
seen
by
a
stranger
Bueno,
siempre
hay
un
riesgo,
lo
sé
Well,
there's
always
a
risk,
I
know
Pero
soy
un
experto
But
I'm
an
expert
No
pueden
coger
a
un
fantasma
sin
nombre
y
sin
cara
They
can't
catch
a
faceless
ghost
Que
se
mete
dentro
de
su
invulnerable
red
That
gets
into
their
invulnerable
network
Están
a
merced
de
mi
smartphone
They're
at
the
mercy
of
my
smartphone
Muchos
se
esfuerzan
en
interceptarlo
Many
struggle
to
intercept
it
Pero
soy
el
guardia
silente
de
la
conexión
But
I'm
the
silent
guardian
of
the
connection
Si
me
siguen,
escapo,
atravieso
el
asfalto
If
they
follow
me,
I
escape,
I
cross
the
asphalt
"¡Alto!"
Gritan,
tontos
inocentes
“Stop!”
They
shout,
foolish
innocents
Me
da
igual
que
vengan
ocho
policías
de
frente
I
don't
care
if
eight
cops
come
head-on
Muevo
un
solo
dedo
y
apagón
I
move
one
finger
and
blackout
Soy
un
luchador
I'm
a
fighter
Manejo
mi
porra
y
les
dejo
inconscientes
I
wield
my
baton
and
leave
them
unconscious
Me
subo
en
el
coche,
va,
no
me
hace
falta
forzar
I
get
in
the
car,
go,
I
don't
need
to
force
it
Mi
dispositivo
me
permite
abrirlo
sin
más
My
device
allows
me
to
open
it
without
a
hassle
Comienzo
a
derrapar,
me
persiguen
por
detrás
I
start
to
skid,
they
chase
me
from
behind
Subo
el
puente
y
de
repente,
¡Ja!
Ya
no
están
I
go
up
the
bridge
and
suddenly,
Ha!
They're
gone
Exploto
los
sistemas
de
paredes
y
suelos
I
explode
wall
and
floor
systems
Veo
cómo
salen
despedidos
al
cielo
I
see
them
being
thrown
into
the
sky
No
les
tengo
miedo
I'm
not
afraid
of
them
Soy
un
informático,
titánico,
bélico,
si
ataco
les
causo
pánico
I'm
a
computer
scientist,
titanic,
warlike,
if
I
attack,
I
cause
them
panic
Ya
ni
con
el
omnipotente
CtOS
Not
even
with
the
omnipotent
CtOS
Pueden
conseguir
que
mi
revolución
digital
cese
Can
they
stop
my
digital
revolution
Le
pese
a
quien
le
pese
Whether
they
like
it
or
not
Soy
un
libertador
de
las
masas
que
pasan
a
mi
alrededor
I'm
a
liberator
of
the
masses
that
pass
by
me
Causo
dolor,
pero
evito
la
muerte
I
cause
pain,
but
I
avoid
death
No
soy
un
verdugo,
soy
consecuente
I'm
not
an
executioner,
I'm
consistent
Con
cada
paso
que
doy,
hackeo
y
de
nuevo
desaparezco
entre
la
gente
With
every
step
I
take,
I
hack
and
disappear
again
among
the
people
(Watch
Dogs)
(Watch
Dogs)
(Watch
Dogs)
(Watch
Dogs)
Aiden
Pearce
es
mi
nombre,
más
(shhh),
ni
lo
digas
Aiden
Pearce
is
my
name,
more
(shhh),
don't
even
say
it
Mi
curro
es
duro
y
conlleva
fatigas
My
work
is
hard
and
it
brings
fatigue
Igual
que
disparos
que
crean
espinas
Just
like
gunshots
that
create
thorns
Como
el
asesinato
de
mi
sobrina
Like
the
murder
of
my
niece
Todo
fue
tan
rápido,
mierda
Everything
was
so
fast,
shit
Me
han
obligado
a
entrar
en
esta
guerra
They
forced
me
to
enter
this
war
Bajo
mi
gorra,
subo
mi
cuello
Under
my
cap,
I
raise
my
neck
Y
tiro
sus
contraseñas
a
la
tierra
And
throw
their
passwords
to
the
ground
Cie-cie-cierran
cada
camino
They
close-close-close
every
path
Pero
yo
construyo
uno
nuevo
But
I
build
a
new
one
El
destino
de
su
información
es
mi
móvil
The
fate
of
their
information
is
my
mobile
Soy
sofisticado
y
les
robo
con
mucho
sigilo
I'm
sophisticated
and
I
steal
from
them
with
great
stealth
¿Crees
que
no
me
quedan
opciones?
Do
you
think
I
have
no
more
options?
Pues
estoy
leyendo
tus
conversaciones
Well,
I'm
reading
your
conversations
Y
dicen
que
has
sido
un
cabrón,
así
que
campeón
And
they
say
you've
been
a
jerk,
so
champ
Te
ficho
y
directo
a
la
acción
I
recruit
you
and
straight
into
action
No
me
dejo
nada,
no
cruzo
miradas
I
don't
leave
anything,
I
don't
cross
glances
Cambio
los
semáforos,
caos
en
la
calzada
I
change
the
traffic
lights,
chaos
on
the
road
Levanto
bolardos,
fin
de
su
trayectoria
I
raise
bollards,
end
of
their
trajectory
Soy
el
estratega
más
astuto
de
la
historia
I'm
the
most
cunning
strategist
in
history
Saluda
a
la
cámara
de
vigilancia
Say
hello
to
the
surveillance
camera
Te
veo
en
tu
estancia
y
te
noto
tranquilo
I
see
you
in
your
room
and
I
see
you're
calm
Pero
sé
que
guardas
oscuros
secretos
But
I
know
you
keep
dark
secrets
Y
ahora
los
conozco,
así
que
estate
en
vilo
And
now
I
know
them,
so
be
on
your
toes
Nos
separa
un
hilo
muy
fino
y
lo
corto
A
very
thin
thread
separates
us
and
I
cut
it
Con
una
llamada
y
un
código
oculto
With
a
call
and
a
hidden
code
Manejo
pistolas,
ametralladoras
I
handle
pistols,
machine
guns
Así
que
me
escondo
en
un
sitio
y
apunto
So
I
hide
in
a
place
and
aim
Soy
un
vigilante
I'm
a
vigilante
Permanezco
distante
pero
sigo
siendo
un
Dios
I
stay
distant
but
I'm
still
a
God
Con
mi
poder
digital
salgo
adelante,
soy
impresionante
With
my
digital
power
I
get
by,
I'm
impressive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.