$nuff - Miedo De Dormir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни $nuff - Miedo De Dormir




Miedo De Dormir
Fear of Sleeping
La vida y la muerte, el mismo dilema
Life and death, the same dilemma
Estoy viviendo el mismo tema desde que comencé
I've been living the same theme since I began
Siempre avancé, alguna vez soñé
I always moved forward, I once dreamed
Las voces en mi cabeza repiten lo que les conté
The voices in my head repeat what I told them
Hace años que la vida es tan complicada
Life has been so complicated for years
Preguntas por qué vivir, preguntas por qué morir
You ask why live, you ask why die
Se acabaron las tardes de mirar la TV
The afternoons of watching TV are over
Sin nada en qué pensar, sin quererme suicidar
With nothing to think about, without wanting to kill myself
Estas cicatrices me hacen ver tan mal
These scars make me look so bad
Me preguntan si fue real
They ask me if it was real
(Preguntan si fue real)
(They ask if it was real)
Y las quiero ocultar
And I want to hide them
(Las quiero ocultar)
(I want to hide them)
No lo quiero recordar
I don't want to remember it
(No lo quiero recordar)
(I don't want to remember it)
No tengo nada más porque vivir
I have nothing else to live for
Busco los pedazos de lo que alguna vez fui
I'm looking for the pieces of what I once was
Mi depresión es lo único real
My depression is the only real thing
Cuando llegue el amanecer será mi final
When dawn comes, it will be my end
¿Cómo sabes que ya es el final?
How do you know it's the end?
Si toda tu vida llevas una enfermedad terminal
If you've been carrying a terminal illness your whole life
Buscas la salida de esta partida
You're looking for a way out of this game
Porque te sientes como si tuvieras una pérdida
Because you feel like you've had a loss
No llores por cuando me vuele la sien
Don't cry for me when I blow my brains out
Así sabré que al menos hice una cosa bien
That way I'll know I did at least one thing right
Y ahora estoy aquí, tratando de dormir
And now I'm here, trying to sleep
Rodeado de pensamientos sobre morir
Surrounded by thoughts of dying
Una maldita batalla despertar
A damn battle to wake up
Preguntar si vale la pena avanzar
To ask if it's worth moving forward
Si todo esto es el karma de alguien más
If all this is someone else's karma
Solo puedo pensar cuando me vaya a suicidar
I can only think when I go to kill myself
Que algún día yo podré volver
That someday I'll be able to come back
Quizás a sonreír
Maybe to smile
Como un niño más
Like a child again
Solo quiero un poco de paz
I just want a little peace





Авторы: Alán Ríos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.