Текст и перевод песни $nuff - Robando El Banco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robando El Banco
Robbing the Bank
Robando
el
banco,
no
somos
baratos
Robbing
the
bank,
we're
not
cheap
¿Quién
soy
yo?
no
lo
sé,
cambiando
los
tratos,
hey
Who
am
I?
I
don't
know,
changing
the
deals,
hey
Robando
el
banco,
no
somos
baratos
Robbing
the
bank,
we're
not
cheap
¿Quién
soy
yo?
no
lo
sé,
cambiando...
Who
am
I?
I
don't
know,
changing...
Este
es
el
programa
número
#1
de
la
televisión
humorística:
This
is
the
#1
show
on
comedy
television:
Muerte,
dinero
y
pastillas
Death,
money
and
pills
Clavado
a
la
astilla
como
bella
durmiente
Stuck
to
the
splinter
like
Sleeping
Beauty
$nuff
es
el
parásito
en
tu
mente
$nuff
is
the
parasite
in
your
mind
Dejaste
de
hablar,
no
hay
"más
allá"
You
stopped
talking,
there's
no
"beyond"
Rey
de
la
tormenta,
lagos
color
menta
King
of
the
storm,
mint
green
lakes
Renta
de
almas,
escucha
las
palmas
Soul
rent,
listen
to
the
palms
Ramas
que
el
infierno
alimenta
Branches
that
hell
feeds
Vida,
muerte,
el
dinero
solo
aumenta
Life,
death,
money
only
increases
No
hay
diversión,
soy
como
un
iceberg
There's
no
fun,
I'm
like
an
iceberg
Mark
Zuckerberg,
esta
es
la
obscuridad
Mark
Zuckerberg,
this
is
the
darkness
Dime
"Zalgo",
escucha
la
melodía
del
fin,
hey
Tell
me
"Zalgo",
listen
to
the
melody
of
the
end,
hey
Robando
el
banco,
no
somos
baratos
Robbing
the
bank,
we're
not
cheap
¿Quién
soy
yo?
no
lo
sé,
cambiando
los
tratos,
hey
Who
am
I?
I
don't
know,
changing
the
deals,
hey
Robando
el
banco,
no
somos
baratos
Robbing
the
bank,
we're
not
cheap
¿Quién
soy
yo?
no
lo
sé,
cambiando...
Who
am
I?
I
don't
know,
changing...
¿Quién
diablos
creen
que
soy?
¿su
maldito
bufón?
Who
the
hell
do
you
think
I
am?
Your
damn
jester?
No
me
importa
vivir,
el
mundo
me
da
igual
I
don't
care
about
living,
the
world
doesn't
matter
to
me
Dime
"Edgar
Allan
Poe",
el
cuervo
del
nunca
jamás
Tell
me
"Edgar
Allan
Poe",
the
raven
of
nevermore
Llora
frente
a
la
tumba
cuando
veas
que
no
hay
más
Cry
at
the
grave
when
you
see
there's
no
more
"Nada
cambia",
y
lo
sé...
"Nothing
changes",
and
I
know...
Movimientos
sociales
centrados
en
dinero
Social
movements
focused
on
money
La
competencia
me
da
igual
I
don't
care
about
the
competition
No
vivo
por
los
números
que
vende
el
tablero
I
don't
live
for
the
numbers
the
scoreboard
sells
Números,
seguidores
que
mueren
por
ti,
Hallelujah
Numbers,
followers
who
die
for
you,
Hallelujah
(Hallelujah)
(Hallelujah)
Puede
ser
que
este
mundo
nunca
sea
pa'
mí
Maybe
this
world
will
never
be
for
me
O
puede
ser
que
el
mundo
nunca
sea
para
ti
Or
maybe
the
world
will
never
be
for
you
O
puede
ser
que
nadie
esté
realmente
aquí
Or
maybe
no
one
is
really
here
O
puede
ser
que
tienes
que
ser
otro
Dalí
Or
maybe
you
have
to
be
another
Dali
O
debe
ser
que
realmente
todo
es
igual
Or
maybe
everything
is
really
the
same
El
dinero
es
el
único
valor
aquí
Money
is
the
only
value
here
Interpretado
por
el
súper
comediante:
Hotcake
is
the
new
world
order
Performed
by
the
super
comedian:
Hotcake
is
the
new
world
order
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alán Ríos, Alan "$nuff"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.