Текст и перевод песни $nuff - Robando El Banco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robando El Banco
Ограбление Банка
Robando
el
banco,
no
somos
baratos
Граблю
банк,
мы
не
из
дешевых
¿Quién
soy
yo?
no
lo
sé,
cambiando
los
tratos,
hey
Кто
я?
Сам
не
знаю,
меняю
условия
сделок,
эй
Robando
el
banco,
no
somos
baratos
Граблю
банк,
мы
не
из
дешевых
¿Quién
soy
yo?
no
lo
sé,
cambiando...
Кто
я?
Сам
не
знаю,
меняю...
Este
es
el
programa
número
#1
de
la
televisión
humorística:
Это
юмористическая
телепередача
номер
#1:
Muerte,
dinero
y
pastillas
Смерть,
деньги
и
таблетки
Clavado
a
la
astilla
como
bella
durmiente
Прибит
к
щепке,
как
спящая
красавица
$nuff
es
el
parásito
en
tu
mente
$nuff
- паразит
в
твоей
голове
Dejaste
de
hablar,
no
hay
"más
allá"
Ты
перестала
говорить,
нет
"потустороннего
мира"
Rey
de
la
tormenta,
lagos
color
menta
Король
бури,
озера
цвета
мяты
Renta
de
almas,
escucha
las
palmas
Аренда
душ,
слушай
аплодисменты
Ramas
que
el
infierno
alimenta
Ветви,
которые
питает
ад
Vida,
muerte,
el
dinero
solo
aumenta
Жизнь,
смерть,
деньги
только
растут
No
hay
diversión,
soy
como
un
iceberg
Нет
веселья,
я
как
айсберг
Mark
Zuckerberg,
esta
es
la
obscuridad
Марк
Цукерберг,
это
тьма
Dime
"Zalgo",
escucha
la
melodía
del
fin,
hey
Называй
меня
"Залго",
слушай
мелодию
конца,
эй
Robando
el
banco,
no
somos
baratos
Граблю
банк,
мы
не
из
дешевых
¿Quién
soy
yo?
no
lo
sé,
cambiando
los
tratos,
hey
Кто
я?
Сам
не
знаю,
меняю
условия
сделок,
эй
Robando
el
banco,
no
somos
baratos
Граблю
банк,
мы
не
из
дешевых
¿Quién
soy
yo?
no
lo
sé,
cambiando...
Кто
я?
Сам
не
знаю,
меняю...
¿Quién
diablos
creen
que
soy?
¿su
maldito
bufón?
Кем,
черт
возьми,
вы
меня
считаете?
Своим
проклятым
шутом?
No
me
importa
vivir,
el
mundo
me
da
igual
Мне
все
равно,
жить
или
нет,
мир
мне
безразличен
Dime
"Edgar
Allan
Poe",
el
cuervo
del
nunca
jamás
Называй
меня
"Эдгар
Аллан
По",
ворон
из
Нетландии
Llora
frente
a
la
tumba
cuando
veas
que
no
hay
más
Плачь
у
могилы,
когда
увидишь,
что
больше
ничего
нет
"Nada
cambia",
y
lo
sé...
"Ничего
не
меняется",
и
я
это
знаю...
Movimientos
sociales
centrados
en
dinero
Социальные
движения,
сосредоточенные
на
деньгах
La
competencia
me
da
igual
Конкуренция
мне
безразлична
No
vivo
por
los
números
que
vende
el
tablero
Я
не
живу
ради
цифр,
которые
продает
табло
Números,
seguidores
que
mueren
por
ti,
Hallelujah
Цифры,
подписчики,
которые
умирают
за
тебя,
Аллилуйя
Puede
ser
que
este
mundo
nunca
sea
pa'
mí
Может
быть,
этот
мир
никогда
не
будет
для
меня
O
puede
ser
que
el
mundo
nunca
sea
para
ti
Или,
может
быть,
этот
мир
никогда
не
будет
для
тебя
O
puede
ser
que
nadie
esté
realmente
aquí
Или,
может
быть,
никого
здесь
на
самом
деле
нет
O
puede
ser
que
tienes
que
ser
otro
Dalí
Или,
может
быть,
тебе
нужно
быть
другим
Дали
O
debe
ser
que
realmente
todo
es
igual
Или,
должно
быть,
на
самом
деле
все
одинаково
El
dinero
es
el
único
valor
aquí
Деньги
- единственная
ценность
здесь
Interpretado
por
el
súper
comediante:
Hotcake
is
the
new
world
order
В
исполнении
супер-комика:
Hotcake
is
the
new
world
order
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alán Ríos, Alan "$nuff"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.