Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had 2 Vent!
Musste Dampf ablassen!
(Trap
a
holics,
Real
trap
shit)
(Trap-a-holics,
echter
Trap-Scheiß)
Dime
bag
of
K,
a
relatable
person
(Damn
son,
where'd
you
find
this?)
'N
Tütchen
K,
'ne
relatable
Person
(Verdammt,
Junge,
wo
hast
du
das
gefunden?)
(Just
did
some
shrooms,
wash
it
down
with
a
Monster)
(Hab
grad
ein
paar
Pilze
genommen,
spül's
mit
'nem
Monster
runter)
Pen
beat
the
sword,
slay
that
shit
in
a
second
Der
Stift
schlägt
das
Schwert,
erledigt
das
Ding
in
'ner
Sekunde
You
finna
die
if
you
fuck
with
my
brethren
Du
bist
erledigt,
wenn
du
dich
mit
meinen
Brüdern
anlegst
Show
me
some
love,
add
you
to
the
collection
Zeig
mir
etwas
Liebe,
füg
dich
der
Sammlung
hinzu
I
swing
both
ways,
but
my
pole
homosexual
Ich
bin
bisexuell,
aber
mein
Schwanz
ist
homosexuell
Blasting
Hi-C
in
the
whip,
she
think
I'm
the
devil
Ich
knall
Hi-C
im
Auto,
sie
denkt,
ich
bin
der
Teufel
Bait
so
damn
good,
I
forgot
how
to
settle
Der
Köder
ist
so
verdammt
gut,
ich
hab
vergessen,
wie
man
sich
niederlässt
Save
that
shit,
peep
out
the
art,
shine
like
bezel
Heb
dir
das
auf,
schau
dir
die
Kunst
an,
glänze
wie
ein
Edelstein
Fade
til
your
grave,
say
ok
to
your
skeleton
Verblasse
bis
zu
deinem
Grab,
sag
ja
zu
deinem
Skelett
She
think
I'm
cute
but
her
friend
is
outrageous
Sie
findet
mich
süß,
aber
ihre
Freundin
ist
unverschämt
Swang
in
a
candy
whip,
rims
sittin'
on
faces
Schwing
in
'nem
Bonbon-Auto,
Felgen
sitzen
auf
Gesichtern
Based,
Lil
B,
I
say
"swag"
in
conversation
Based,
Lil
B,
ich
sag
"Swag"
in
Konversationen
Y'all
do
it
for
money,
I
do
it
for
creation
Ihr
macht
es
für
Geld,
ich
mach's
aus
Kreativität
I'm
in
a
Disney
whip,
y'all
slow
as
claymation
Ich
bin
in
'nem
Disney-Auto,
ihr
seid
langsam
wie
Knetanimation
Fuck
Walt
Disney
though,
sold
y'all
dreams
as
desecration
Scheiß
auf
Walt
Disney,
er
hat
euch
Träume
als
Entweihung
verkauft
Bloody
like
a,
end
of
a
sentence
(Then
pay
with
your
blood!)
Blutig
wie
ein,
Ende
eines
Satzes
(Dann
zahl
mit
deinem
Blut!)
Scream
"fuck
the
cops"
from
the
top
of
the
trenches
Schrei
"Scheiß
auf
die
Bullen"
von
der
Spitze
der
Schützengräben
Smelly
lil
weed,
man
the
gas
got
some
stenches
Stinkendes
kleines
Gras,
Mann,
das
Gas
hat
Gestank
Hyperbolic
clip,
bitch
it's
more
than
extensions
Hyperbolisches
Magazin,
Schlampe,
es
ist
mehr
als
nur
Verlängerungen
Yeah,
four
leaf
clover,
four-beam
blower
Yeah,
vierblättriges
Kleeblatt,
Vier-Strahl-Bläser
Play
with
me,
I'll
send
your
ass
to
Jehova
Spiel
mit
mir,
ich
schick
dich
zu
Jehova
Door
to
door
sales,
I
got
bales
of
the
bam-bam
Haustürgeschäfte,
ich
hab
Ballen
von
dem
Bäm-Bäm
If
you
my
fan,
then
you'll
never
be
scammed,
man
Wenn
du
mein
Fan
bist,
wirst
du
niemals
betrogen,
Mann
Cup
full
of
skooma
Becher
voll
Skooma
Heart
full
of
doom
& the
tunes
make
you
wanna
roll
a
wood
in
the
woods
Herz
voll
von
Untergang
& die
Melodien
bringen
dich
dazu,
einen
Joint
im
Wald
zu
rollen
Smoked
out
my
mind,
man
I
can't
even
think
straight
Hab
mir
den
Verstand
weggeraucht,
Mann,
ich
kann
nicht
mal
mehr
klar
denken
Said
I
can't
even
think
straight
Sagte,
ich
kann
nicht
mal
mehr
klar
denken
Ha,
ha
ha
ha,
laughing
straight
to
the
bank,
bitch
Ha,
ha
ha
ha,
lache
direkt
zur
Bank,
Schlampe
PS2
straps,
feel
like
Ratchet
& Clank
PS2-Waffen,
fühle
mich
wie
Ratchet
& Clank
Aquarium
the
set,
drip
hard,
I'm
on
sink,
bitch
Aquarium
das
Set,
tropfe
hart,
ich
bin
auf
der
Spüle,
Schlampe
What's
in
the
cup?
April,
Easter
pink
Was
ist
im
Becher?
April,
Osterrosa
Jk,
I
got
jokes,
man
my
pockets
on
spam
Jk,
ich
mach
Witze,
Mann,
meine
Taschen
sind
auf
Spam
E
in
the
tank,
so
I'm
full
of
surprises
E
im
Tank,
also
bin
ich
voller
Überraschungen
Throw
down
some
hands,
fight
the
demons
& vices
Lass
die
Fäuste
fliegen,
bekämpfe
die
Dämonen
& Laster
I
live
my
entire
life
through
devices
Ich
lebe
mein
ganzes
Leben
durch
Geräte
Wow,
what
a
scam,
I'm
enamored
with
the
lights
Wow,
was
für
ein
Betrug,
ich
bin
verliebt
in
die
Lichter
Zoom
out
a
lil
bit,
you
scared
of
trying
Zoom
ein
bisschen
raus,
du
hast
Angst,
es
zu
versuchen
Look
in
the
mirror,
I'm
like
"yeah,
we
goin'
up,
twin"
Schau
in
den
Spiegel,
ich
bin
so
"Yeah,
wir
steigen
auf,
Zwilling"
Talk
to
myself
cuz
I
am
my
own
consultant
Rede
mit
mir
selbst,
weil
ich
mein
eigener
Berater
bin
Isolation
caved
in,
I
adore
you
Isolation
ist
eingebrochen,
ich
verehre
dich
Feel
the
sin
on
my
skin,
I
abhor
you
Fühle
die
Sünde
auf
meiner
Haut,
ich
verabscheue
dich
Why
they
want
me
to
win?
Cuz
I'm
loyal
Warum
wollen
sie,
dass
ich
gewinne?
Weil
ich
loyal
bin
Crown
chakra
beam,
bitch
I'm
royal
Kronenchakra-Strahl,
Schlampe,
ich
bin
königlich
Stay
up
at
night,
let
the
pen
clear
my
conscience
Bleib
nachts
wach,
lass
den
Stift
mein
Gewissen
reinigen
Boy,
yeah,
you
fire
as
fuck,
what's
this
nonsense?
Junge,
yeah,
du
bist
verdammt
heiß,
was
ist
das
für
ein
Unsinn?
My
family
would
not
get
what's
inside
my
pen
Meine
Familie
würde
nicht
verstehen,
was
in
meinem
Stift
steckt
Love
them
for
trying,
but
I'm
giant,
Mega
Man
Liebe
sie
dafür,
dass
sie
es
versuchen,
aber
ich
bin
ein
Riese,
Mega
Man
Arm
cannon
blast,
you
get
passed
on
the
fuckin'
track
Armkanonen-Explosion,
du
wirst
auf
der
verdammten
Strecke
überholt
Back
to
the
future,
make
sure
that
you
in
the
past
Zurück
in
die
Zukunft,
stell
sicher,
dass
du
in
der
Vergangenheit
bist
I
got
two
straps,
True
Religion
& a
dusty
Mac
Ich
hab
zwei
Waffen,
True
Religion
& einen
staubigen
Mac
Still
makin'
dreams
out
of
nothing,
turn
it
into
something
Mach
immer
noch
Träume
aus
dem
Nichts,
verwandle
es
in
etwas
Fuck
Jack
& Jill,
the
whole
movie
peddled
Robitussin
Scheiß
auf
Jack
& Jill,
der
ganze
Film
hat
Robitussin
vertickt
Pepto-Bismol
pink,
burning
cherry,
life
can
be
so
scary
Pepto-Bismol-Rosa,
brennende
Kirsche,
das
Leben
kann
so
beängstigend
sein
Vomit
in
the
sink,
wild
night,
shit
got
kinda
hairy
Kotze
im
Waschbecken,
wilde
Nacht,
Scheiße
wurde
irgendwie
haarig
You--
You,
you--
you--
Du--
Du,
du--
du--
You
wouldn't
last
one
day
in
my
fuckin'
shoes
Du
würdest
keinen
Tag
in
meinen
verdammten
Schuhen
überstehen
You
wouldn't
last
one
night
in
my
fuckin'
head
Du
würdest
keine
Nacht
in
meinem
verdammten
Kopf
überstehen
You
wouldn't
know
what
I
did
for
the
troops,
I'm
the
glue
Du
würdest
nicht
wissen,
was
ich
für
die
Truppen
getan
habe,
ich
bin
der
Klebstoff
You
don't
have
the
balls
to
say
what
I've
said
Du
hast
nicht
die
Eier
zu
sagen,
was
ich
gesagt
habe
91
Civic,
color
is
minted
91er
Civic,
Farbe
ist
mintgrün
Cruise
drunk
as
fuck
with
a
gat
& some
scented
wax
Cruise
betrunken
wie
Sau
mit
'ner
Knarre
& etwas
Duftwachs
Pedal
to
the
metal,
petals
fall
on
my
head
Vollgas,
Blütenblätter
fallen
auf
meinen
Kopf
Resting
in
the
cemetery,
art
will
live
on
when
I'm
dead
Ruhe
auf
dem
Friedhof,
Kunst
wird
weiterleben,
wenn
ich
tot
bin
Yes
it
will
(Then
pay
with
your
blood!)
Ja,
das
wird
sie
(Dann
zahl
mit
deinem
Blut!)
Free
Palestine,
you
a
dumbass
if
you
disagree
Free
Palestine,
du
bist
ein
Dummkopf,
wenn
du
anderer
Meinung
bist
Yeah,
all
my
dogs,
we
a
different
pedigree
Yeah,
all
meine
Hunde,
wir
sind
ein
anderer
Stammbaum
Live
in
my
head
with
all
my
personalities
Lebe
in
meinem
Kopf
mit
all
meinen
Persönlichkeiten
Still
got
no
alias,
I'm
trippin'
with
LSB
Hab
immer
noch
keinen
Alias,
ich
trippe
mit
LSB
Yeah,
I
had
to
vent,
I
don't
give
a
fuck,
make
history
Yeah,
ich
musste
Dampf
ablassen,
ist
mir
scheißegal,
schreib
Geschichte
All
I
wanna
do
is
get
paid
from
my
artistry
Alles,
was
ich
tun
will,
ist,
mit
meiner
Kunst
bezahlt
zu
werden
All
I
wanna
do
is
produce
for
the
fuckin'
team
Alles,
was
ich
tun
will,
ist,
für
das
verdammte
Team
zu
produzieren
Aquarium
the
set,
yeah
there's
water
splashing
constantly
Aquarium
das
Set,
yeah,
da
spritzt
ständig
Wasser
HM03,
pussy
wet
as
can
be
HM03,
Muschi
nass
wie
Sau
Been
since
2018,
now
it's
2023
Schon
seit
2018,
jetzt
ist
es
2023
Dropped
five
albums
back
to
back
Hab
fünf
Alben
hintereinander
rausgebracht
Twenty
four
inch
rims
on
whip
Vierundzwanzig-Zoll-Felgen
auf
dem
Auto
'24,
now
I'm
relaxed
'24,
jetzt
bin
ich
entspannt
Got
a
look
behind
the
mask
Hab
einen
Blick
hinter
die
Maske
geworfen
Is
this
for
real
or
a
dream?
I
can't
fuckin'
tell
Ist
das
echt
oder
ein
Traum?
Ich
kann
es
verdammt
nochmal
nicht
sagen
Sometimes
it
feels
like
heaven,
sometimes
it
feels
like
hell
Manchmal
fühlt
es
sich
an
wie
der
Himmel,
manchmal
wie
die
Hölle
I
gain
some
health
post
attack,
rockin'
Shell
Bell
Ich
gewinne
etwas
Gesundheit
nach
dem
Angriff,
rocke
Shell
Bell
Futuristic
piece
on
my
third
eye,
tye
dye
Futuristisches
Stück
auf
meinem
dritten
Auge,
Batik
I
rock
bootleg,
it
get
better
with
time,
&
Ich
rocke
Bootleg,
es
wird
mit
der
Zeit
besser,
&
Got
an
ace
in
the
damn
hole,
you'll
choke,
bruh
Hab
ein
Ass
im
verdammten
Loch,
du
wirst
versagen,
Bruder
I'm
tryna
stack
all
my
chips
like
poker
Ich
versuche,
all
meine
Chips
wie
Poker
zu
stapeln
Telekinesis,
glue
all
the
pieces
Telekinese,
klebe
alle
Teile
zusammen
I
don't
give
a
fuck,
that's
the
end,
game
over
(Then
pay
with
your
blood!)
Ist
mir
scheißegal,
das
ist
das
Ende,
Game
Over
(Dann
zahl
mit
deinem
Blut!)
(Trap
a
holics,
real
trap
shit)
(Trap-a-holics,
echter
Trap-Scheiß)
(Damn,
son,
where'd
you
find
this?)
(Verdammt,
Junge,
wo
hast
du
das
gefunden?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neeko Rubin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.