Текст и перевод песни nxxko - Run Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(This
is
an
aquarium
radio
exclusive)
(Эксклюзив
на
радио
"Аквариум")
(Trap
a
holics,
bitch)
(Ловим
сучек
на
трэпчик,
сука)
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
che--
Мне
нужно
было
снять
налич--
Blunt
is
still
wet
Косяк
всё
ещё
сырой
Off
topic,
but
it's
set
Не
по
теме,
но
он
готов
Off
set,
but
no
migos
Смещение,
но
без
"Мигос"
We
go
but
just
for
checks
Мы
идём,
но
только
за
бабками
Check
out
my
fuckin
jeans
Зацени
мои
чёртовы
джинсы
Your
jeans
are
wack
as
heck
Твои
джинсы
- полный
отстой
Heckled
at
your
own
show
Тебя
освистали
на
твоём
же
концерте
You
show
your
face,
you're
dead
Покажись
на
людях,
и
тебе
конец
Dead
set
on
the
top
Навечно
в
топе
Top
me
off
before
the
show
Дай
мне
догнаться
перед
концертом
Show
out
with
the
fam
Зажигаю
с
корешами
Family
is
all
I
know
Семья
- это
всё,
что
я
знаю
Know
yourself,
what
is
best
Познай
себя,
что
для
тебя
лучше
Bested
at
your
own
craft
Будь
лучшим
в
своём
деле
Couldn't
ever
be
me
Тебе
никогда
не
стать
мной
Cuz
there's
only
one
me,
so
Потому
что
я
такой
один,
так
что
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
I
had
to
run
up
a
check
Мне
нужно
было
снять
наличку
(This
is
an
aquarium
radio
exclusive)
(Эксклюзив
на
радио
"Аквариум")
(This
is
a
certified
hood
classic)
(Это
сертифицированная
классика
улиц)
(Trap
a
holics
mixtapes)
(Микстейпы
от
"Трэп-наркоманы")
(Da-damn,
son,
where'd
you
find
this?)
(Чёрт
возьми,
парень,
где
ты
это
откопал?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neeko Rubin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.