Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
up w/ Me
Was mit mir los ist
(You
are
now
experiencing
the
birth
of
lenn0xxis)
(Du
erlebst
gerade
die
Geburt
von
lenn0xxis)
Trap
a
holics
mixtapes
(WHOA)
Trap
a
holics
Mixtapes
(WHOA)
(Da-daaamn,
lenny)
(Verda-daaammt,
Lenny)
Mushrooms
is
moldy,
feelin
like
Boldy
Pilze
sind
schimmelig,
fühle
mich
wie
Boldy
Bonding
with
none
y'all
in
front
of
me
Verbinde
mich
mit
keinem
von
euch
vor
mir
Destiny
great,
I
made
the
case
Das
Schicksal
ist
groß,
ich
habe
es
bewiesen
I
gotta
remind
y'all
what's
up
w
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
Never
lose
faith
Verliere
niemals
den
Glauben
They
in
my
face
cuz
they
all
want
their
hit
expeditiously
Sie
sind
in
meinem
Gesicht,
weil
sie
alle
ihren
Hit
schnell
haben
wollen
I
take
my
time,
aging
like
wine
Ich
nehme
mir
Zeit,
reife
wie
Wein
I'm
in
my
own
fuckin
company
(ok)
Ich
bin
in
meiner
eigenen
verdammten
Gesellschaft
(ok)
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
(daaa-)
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
(verdaaa-)
Got
the
reminder
in
front
of
me
Habe
die
Erinnerung
vor
mir
I
got
the
pack
and
it's
under
me
Ich
habe
das
Paket
und
es
ist
unter
mir
I
got
the
pack
and
it's
overseas
Ich
habe
das
Paket
und
es
ist
in
Übersee
Flip
it
and
ship
it
to
Costa
Rica
Drehe
es
um
und
schicke
es
nach
Costa
Rica
Don't
want
no
fakes
tryna
friendly
me
Will
keine
Falschen,
die
versuchen,
sich
mit
mir
anzufreunden
If
you
ain't
close,
then
you
close
to
me
Wenn
du
nicht
nah
bist,
dann
bist
du
mir
nah
Gas
in
my
tank,
bout
to
hit
the
reefer
Benzin
in
meinem
Tank,
bin
kurz
davor,
den
Reefer
zu
rauchen
I'm
tryna
keep
her
some
company
Ich
versuche,
ihr
etwas
Gesellschaft
zu
leisten
Bands
like
we
playing
monopoly
Kohle,
als
würden
wir
Monopoly
spielen
Hello
Kitty
monopoly,
yeah
Hello
Kitty
Monopoly,
ja
I
got
a
minute
to
chill
Ich
habe
eine
Minute
zum
Chillen
I
got
some
shooters
that's
ready
to
drill
Ich
habe
ein
paar
Schützen,
die
bereit
sind,
loszulegen
pen
beat
the
sword
& I'm
ready
to
spill
Stift
schlägt
Schwert
und
ich
bin
bereit,
auszupacken.
I
need
some
accolades,
done
wit
the
chill
Ich
brauche
ein
paar
Auszeichnungen,
bin
fertig
mit
dem
Chillen
It's
been
a
minute,
and
now
that
it's
up
Es
ist
eine
Weile
her,
und
jetzt,
wo
es
so
weit
ist
I
gotta
remind
y'all
what
I
can
be
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
ich
sein
kann
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Ich
muss
euch
daran
erinnern,
was
mit
mir
los
ist
(This
is
a
certified
hood
classic)
(Das
ist
ein
zertifizierter
Hood-Klassiker)
(Trap
a
holics
mixtapes)
(Trap
a
holics
Mixtapes)
(This
is
a
lenn0xxis
exclusive)
(Das
ist
ein
lenn0xxis
Exklusiv)
(Damn
lenn0xxis,
where'd
you
find
this?)
(Verdammt
lenn0xxis,
wo
hast
du
das
gefunden?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neeko Rubin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.