Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blud
when
you
hear
them
sirens
coming
Чувак,
когда
слышишь,
как
воют
сирены,
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
воют
сирены,
Better
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Лучше
беги,
когда
слышишь,
как
воют
сирены,
I
can
hear
them
sirens
coming1
to
the
2 to
the
3 to
the
4
Я
слышу,
как
воют
сирены,
раз,
два,
три,
четыре.
Limehouse
police
knocking
at
my
door
Лаймхаусская
полиция
стучит
в
мою
дверь,
12
black
boots
on
my
bedroom
floor
Двенадцать
чёрных
ботинок
на
полу
моей
спальни.
What
they
want
with
Rascal
I'm
not
Чего
им
надо
от
Раскала,
я
не
SureTook
me
to
the
station
eight-thirty
знаю.
Забрали
меня
в
участок
в
половине
девятого,
For
a
fright
night
I
had
recently
За
ночную
тусовку,
на
которой
я
недавно
был.
Say
they
got
me
on
CCTV
Говорят,
что
засекли
меня
камеры,
And
them
pussyole
boys
told
on
meCan't
И
эти
шестерки
сдали
меня.
Не
могу
Understand
why
these
boys
keep
snitchin'
понять,
почему
эти
пацаны
продолжают
стучать,
Can't
understand
why
these
boys
keep
bitchin'
Не
могу
понять,
почему
эти
пацаны
продолжают
ныть.
Now
I'm
hot
tempered
feel
like
switchin'
Теперь
я
вспыльчив,
хочется
всё
крушить.
Can't
stand
still
trigger
finger
Не
могу
стоять
на
месте,
палец
так
и
тянется
к
Itchin'Gotta
stay
calm,
gotta
keep
my
cool
курку.
Надо
успокоиться,
надо
сохранять
хладнокровие,
If
I
go
jail,
I'll
be
a
damn
fool
Если
я
попаду
в
тюрьму,
я
буду
полным
дураком.
Gotta
rise
up,
gotta
stand
up
tall
Надо
подняться,
надо
стоять
прямо,
Can't
let
them
see
the
end
of
Dizzee
Нельзя
позволить
им
увидеть
конец
Дизи
RascalBlud
when
you
hear
them
sirens
coming
Раскала.
Чувак,
когда
слышишь,
как
воют
сирены,
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
воют
сирены,
Better
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Лучше
беги,
когда
слышишь,
как
воют
сирены,
I
can
hear
them
sirens
comingBlud
when
you
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
воют
сирены.
Чувак,
когда
слышишь,
как
воют
сирены,
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
воют
сирены,
Better
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Лучше
беги,
когда
слышишь,
как
воют
сирены,
I
can
hear
them
sirens
comingYo
man,
let's
take
it
back
Я
слышу,
как
воют
сирены.
Йоу,
чувак,
давай
вернёмся
To
that
old
school
storytelling
shit,
К
той
олдскульной
херне
с
байками,
Get
me1
day
I
was
with
my
bredren
Aido
roaming
the
street
понимаешь?
Однажды
я
был
со
своим
братаном
Айдо,
шатались
по
улице,
On
the
main
road
hungry,
looking
for
somethin'
to
eat
Голодные,
на
главной
дороге,
искали,
чего
бы
пожрать.
Not
no
burger
or
no
chips,
shit,
that's
easily
digested
Не
какой-нибудь
бургер
или
картошку,
херня,
это
легко
переваривается.
It's
the
shit
that
if
you're
caught,
Это
та
херня,
за
которую,
если
тебя
поймают,
You'll
be
easily
arrestedWe
was
on
the
Тебя
легко
арестуют.
Мы
были
на
Robbing
street,
I
forgot
to
mention
Clayton
улице,
где
грабили.
Забыл
упомянуть
Клейтона.
Was
dis
bredder
rollin'
wit
us,
he
was
scared
and
it
was
blatant
Этот
братан
тусовался
с
нами,
он
был
напуган,
и
это
было
очевидно.
He
was
panned
back
to
the
storyAido
Он
запаниковал.
Вернёмся
к
истории.
Айдо
Spotted
a
man
straight
ahead
of
us
in
the
distance
заметил
мужика
прямо
перед
нами
вдалеке,
With
his
wifey
holdin'
hands,
so
we
followed
'em
Он
держал
свою
жену
за
руку,
и
мы
последовали
за
ними
Into
this
little
alleyway
into
the
В
этот
маленький
переулок,
FlatsAnd
when
we
thought
the
time
was
perfect
в
квартиры.
И
когда
мы
решили,
что
время
пришло,
We
crept
up
and
we
attacked,
I
took
the
first
swing
Мы
подкрались
и
напали.
Я
нанёс
первый
удар,
Unexpected
causin'
panic,
we
was
ruthless
неожиданно,
вызвав
панику.
Мы
были
безжалостны,
Causin'
agony
it
was
public
it
was
tragicMe
and
причиняли
боль,
это
было
публично,
это
было
трагично.
Я
и
Aido
lost
the
plot,
acting
like
we
were
from
hell
Айдо
слетели
с
катушек,
вели
себя
так,
будто
мы
из
ада.
Put
his
bredder
to
the
floor,
moved
his
wifey
up
as
well
Повалили
его
братана
на
пол,
его
жену
тоже
подняли.
Clayton
stood
back
shakin'
wishing
that
he
never
came
Клейтон
стоял,
дрожа,
жалея,
что
вообще
пришёл.
Then
from
outta
nowhere
was
Alisha
screaming
И
тут
откуда
ни
возьмись
появилась
Алиша,
крича
Out
my
nameShe's
went
my
school,
she
saw
it
all
мое
имя.
Она
ходила
со
мной
в
школу,
она
видела
всё,
And
by
this
time
she's
crying
И
к
этому
моменту
она
уже
плакала.
And
to
make
it
worse
I'm
hearing
sirens
И
что
ещё
хуже,
я
слышу
сирены.
I
ain't
even
tryin'
to
hang
Я
даже
не
пытаюсь
AroundBlud
when
you
hear
them
sirens
coming
оставаться.
Чувак,
когда
слышишь,
как
воют
сирены,
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
воют
сирены,
Better
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Лучше
беги,
когда
слышишь,
как
воют
сирены,
I
can
hear
them
sirens
comingBlud
when
you
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
воют
сирены.
Чувак,
когда
слышишь,
как
воют
сирены,
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
воют
сирены,
Better
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Лучше
беги,
когда
слышишь,
как
воют
сирены,
I
can
hear
them
sirens
comingI
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
воют
сирены.
Я
слышу,
как
воют
сирены,
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
воют
сирены.
I
break
the
law
I
will
never
change
Я
нарушаю
закон,
я
никогда
не
изменюсь,
I
break
the
law
I
will
never
change
Я
нарушаю
закон,
я
никогда
не
изменюсь,
I
break
the
law
I
will
never
changeStep
Я
нарушаю
закон,
я
никогда
не
изменюсь.
Зайди
Into
my
zone,
get
your
whole
face
rearranged
в
мою
зону,
и
твоё
лицо
будет
переделано.
See
me
on
the
telly
but
I
ain't
no
actor
Видишь
меня
по
телику,
но
я
не
актёр.
Running
through
the
street
brave
face
Бегу
по
улице
со
смелым
лицом,
It's
a
jack
warBroad
daylight
no
shame
like
a
lunatic
это
война.
Средь
бела
дня,
без
стыда,
как
сумасшедший.
Rain,
hail,
sleet
or
snow,
I
ain't
new
to
it
Дождь,
град,
снег
или
слякоть,
мне
не
привыкать.
Show
me
what
you
got,
better
give
it
up
quickly
Покажи,
что
у
тебя
есть,
лучше
отдавай
побыстрее.
Lay
them
on
their
back
if
they
chat
back
Уложу
их
на
спину,
если
будут
болтать,
SwiftlyBetter
mind
out
when
they
come
through
the
manor
man
быстро.
Лучше
будьте
осторожны,
когда
они
идут
по
району,
мужик,
Keep
them
on
their
toes
like
hammer,
man
Держи
их
в
напряжении,
как
молотком,
мужик.
It's
no
joke
man,
woman
and
child
I'm
seeking
Это
не
шутки,
мужик,
я
ищу
мужчину,
женщину,
ребёнка,
See
no
sex,
no
age,
Мне
всё
равно
на
пол,
возраст,
I'm
creepingAnything
for
the
dough,
cold
and
the
wheelers
я
подкрадываюсь.
Всё
ради
бабок,
холода
и
колёс,
Duck
for
the
feds
and
I
roll
with
the
dealers
Прячусь
от
легавых,
я
работаю
с
дилерами.
Roll
with
the
hard
heads
signed
young
offenders
Тусуюсь
с
отморозками,
молодыми
правонарушителями.
No
my
life
ain't
nothing
like
Нет,
моя
жизнь
не
похожа
на
EastendersStep
into
my
zone
get
your
whole
face
rearranged
«Ист-Эндерс».
Зайди
в
мою
зону,
и
твоё
лицо
будет
переделано.
I
break
the
law
I
will
never
change
Я
нарушаю
закон,
я
никогда
не
изменюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Greenspan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.