Текст и перевод песни oceanfromtheblue - sherlock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
feels
like
I'm
Sherlock
Чувствую
себя
Шерлоком,
난
너를
좋아한단
결론
Мой
вывод
– я
люблю
тебя.
다음에
보잔
약속들로는
Твои
обещания
увидеться
снова
믿을
수가
없어서
의심병이
들곤
해
Не
дают
мне
покоя,
я
начинаю
сомневаться.
언제를
말하는
거야
Когда
ты
говоришь
о
следующей
встрече?
내가
많이
급한가
봐
Кажется,
я
слишком
тороплюсь,
날
향한
마음의
증거들을
찾잖아
Ищу
доказательства
твоих
чувств
ко
мне.
음,
my
lady
lady
lady
더욱
О,
моя
леди,
леди,
леди,
чтобы
ты
빠질
수
있게
girl
Влюбилась
в
меня
еще
сильнее.
It
feels
like
I'm
Sherlock
Чувствую
себя
Шерлоком,
너만
옆에
있으면
설레
Сердце
бьется
чаще,
когда
ты
рядом.
괜히
예민해지고
Я
становлюсь
таким
нервным
바빠진단
말이야
어수선해선
И
суетливым,
в
голове
сумбур,
쓸데없는
말만
늘어놓곤
하지
И
я
начинаю
говорить
всякую
ерунду.
원래
난
부족한
것투성이야
너는
몰라도
Я
весь
какой-то
нескладный,
ты
даже
не
представляешь.
괴짜
같은
나의
모습
Мой
чудаковатый
вид,
I
know,
I
know
Знаю,
знаю.
평소엔
철저하다가
Я
обычно
такой
собранный,
어쩔
땐
얘가
왜
이래
А
иногда
веду
себя
странно.
항상
무리하게
달려서
Я
всегда
так
сильно
спешу,
가끔
넘어질
때가
있어
Что
иногда
спотыкаюсь.
너만
보면
내
숨이
가빠
Когда
вижу
тебя,
у
меня
перехватывает
дыхание.
내가
많이
급한가
봐
Кажется,
я
слишком
тороплюсь,
날
향한
마음의
증거들을
찾잖아
Ищу
доказательства
твоих
чувств
ко
мне.
음,
my
lady
lady
lady
더욱
О,
моя
леди,
леди,
леди,
чтобы
ты
빠질
수
있게
girl
Влюбилась
в
меня
еще
сильнее.
It
feels
like
I'm
Sherlock
Чувствую
себя
Шерлоком,
너만
옆에
있으면
설레
Сердце
бьется
чаще,
когда
ты
рядом.
괜히
예민해지고
Я
становлюсь
таким
нервным
바빠진단
말이야
어수선해선
И
суетливым,
в
голове
сумбур,
쓸데없는
말만
늘어놓곤
하지
И
я
начинаю
говорить
всякую
ерунду.
원래
난
부족한
것투성이야
너는
몰라도
Я
весь
какой-то
нескладный,
ты
даже
не
представляешь.
대충
알
것
같은데
Кажется,
я
понимаю,
말로
하려니
어렵네
Но
сложно
выразить
словами.
아마
너는
익숙하려나
Наверное,
ты
уже
привыкла
내
맘
다
알고
있겠지
И
знаешь
все
мои
чувства.
너무
다
보여서
재미가
없는
걸까
Может,
я
слишком
открытый,
и
тебе
становится
скучно?
It
feels
like
I'm
Sherlock
Чувствую
себя
Шерлоком,
너만
옆에
있으면
설레
Сердце
бьется
чаще,
когда
ты
рядом.
괜히
예민해지고
Я
становлюсь
таким
нервным
바빠진단
말이야
어수선해선
И
суетливым,
в
голове
сумбур,
쓸데없는
말만
늘어놓곤
하지
И
я
начинаю
говорить
всякую
ерунду.
원래
난
부족한
것투성이야
너는
몰라도
Я
весь
какой-то
нескладный,
ты
даже
не
представляешь.
It
feels
like
I'm
Sherlock
Чувствую
себя
Шерлоком,
너만
옆에
있으면
설레
Сердце
бьется
чаще,
когда
ты
рядом.
괜히
예민해지고
Я
становлюсь
таким
нервным
바빠진단
말이야
어수선해선
И
суетливым,
в
голове
сумбур,
쓸데없는
말만
늘어놓곤
하지
И
я
начинаю
говорить
всякую
ерунду.
원래
난
부족한
것투성이야
너는
몰라도
Я
весь
какой-то
нескладный,
ты
даже
не
представляешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoon Kyung Cho, Thomas Harlou Troelsen, Rufio Sandilands, Rocky Morris, Thomas Bratfoss Eriksen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.