oddFelix - Let Me Speak - перевод текста песни на немецкий

Let Me Speak - oddFelixперевод на немецкий




Let Me Speak
Lass Mich Sprechen
Let me speak, let me speak, let me speak, yo
Lass mich sprechen, lass mich sprechen, lass mich sprechen, yo
Let me speak, what the hell, let me speak, yo
Lass mich sprechen, was zum Teufel, lass mich sprechen, yo
Let me get it off my chest, let me speak, yo
Lass es mich von der Brust bekommen, lass mich sprechen, yo
There's so much to be said, let me speak, yo
Es gibt so viel zu sagen, lass mich sprechen, yo
I promised myself a car and a house before I was twenty-five
Ich habe mir selbst ein Auto und ein Haus versprochen, bevor ich fünfundzwanzig war
Then I'd record a song, then go blow up, then get myself a wife
Dann würde ich einen Song aufnehmen, dann durchstarten, dann mir eine Frau suchen
I got none, and I have no promises for when I'm thirty-five
Ich habe nichts davon, und ich habe keine Versprechungen für mein fünfunddreißigstes Lebensjahr
I'm just glad that you're glad to have me in your life
Ich bin einfach froh, dass du froh bist, mich in deinem Leben zu haben
Gimme a big hug, if you ever meet me; do it for me cuz I need it
Gib mir eine dicke Umarmung, wenn du mich jemals triffst; tu es für mich, denn ich brauche es
And do it for you, give it a couple years
Und tu es für dich, gib dem Ganzen ein paar Jahre
And you'll brag that we shared an embrace
Und du wirst damit prahlen, dass wir uns umarmt haben
My wishlist is so long and every wish feels like a need
Meine Wunschliste ist so lang und jeder Wunsch fühlt sich wie ein Bedürfnis an
To be worth a million dollars, to work less
Eine Million Dollar wert zu sein, weniger zu arbeiten
And to go back to being twenty-three
Und wieder dreiundzwanzig zu sein
I'm wishing I could convert some of my awesomeness
Ich wünschte, ich könnte etwas von meiner Großartigkeit
To money that I can spend
In Geld umwandeln, das ich ausgeben kann
I'm wishing that God could talk about him to atheists
Ich wünschte, Gott könnte mit Atheisten über sich selbst sprechen
And take that work off my hands
Und mir diese Arbeit abnehmen
I'm wishing that every song that I publish
Ich wünschte, dass jeder Song, den ich veröffentliche,
Will hit a million streams in a week
Eine Million Streams in einer Woche erreicht
I'm wishing to have answers to all the questions
Ich wünschte, ich hätte Antworten auf alle Fragen,
My children will have for me
Die meine Kinder an mich haben werden
I know I'll probably never have a threesome
Ich weiß, dass ich wahrscheinlich nie einen Dreier haben werde
I know I'll probably never swim
Ich weiß, dass ich wahrscheinlich nie schwimmen werde
I know I'll probably never stop wondering
Ich weiß, dass ich wahrscheinlich nie aufhören werde, mich zu fragen,
What it's like to be high on weed
Wie es ist, high von Gras zu sein
I know I'll probably never get my flowers while I still breathe
Ich weiß, dass ich wahrscheinlich nie meine Blumen bekommen werde, solange ich noch atme
And karma is prolly as lazy as me
Und Karma ist wahrscheinlich so faul wie ich
Out of experience, I'll talk about it
Aus Erfahrung werde ich darüber sprechen
Someone told me karma could be bitch, I said I know, I had sex with it
Jemand sagte mir, Karma könnte eine Schlampe sein, ich sagte, ich weiß, ich hatte Sex mit ihr
And when I did, I lasted for so long, it didn't come after me
Und als ich es tat, dauerte es so lange, dass es mich nicht verfolgte
I'm waiting for Jesus to visit again and take us all to his place
Ich warte darauf, dass Jesus wiederkommt und uns alle zu sich nach Hause bringt
Where we'll be happy forever and can't hurt each other
Wo wir für immer glücklich sein werden und uns nicht gegenseitig verletzen können
And listen to me on repeat
Und mich in Dauerschleife hören
Let me speak, pass a mic, let me speak, yo
Lass mich sprechen, gib mir ein Mikro, lass mich sprechen, yo
Let me speak, what the hell, let me speak, yo
Lass mich sprechen, was zum Teufel, lass mich sprechen, yo
Let me get it off my chest, let me speak, yo
Lass es mich von der Brust bekommen, lass mich sprechen, yo
There's so much to be said, let me speak, yo
Es gibt so viel zu sagen, lass mich sprechen, yo
I need a break
Ich brauche eine Pause
Had three breakfasts in three weeks
Hatte drei Frühstücke in drei Wochen
Been on guilt trips, taken for a ride based on logistics
War auf Schuldgefühlen, wurde auf eine Fahrt mitgenommen, basierend auf Logistik
I need a break - down of how these silly weeks
Ich brauche eine Aufschlüsselung, wie diese albernen Wochen
Of cold shoulders and cold feet has not made me
Von kalten Schultern und kalten Füßen mich nicht
A deep freezer from LG?
Zu einem Tiefkühlschrank von LG gemacht haben?
But my life's good, yeah, I'm quite good
Aber mein Leben ist gut, ja, mir geht es ziemlich gut
But I need sleep, deep sleep
Aber ich brauche Schlaf, tiefen Schlaf
I reach deep to keep pushing my mind and my body
Ich greife tief, um meinen Geist und meinen Körper weiter
To its grim limits
An seine grimmigen Grenzen zu treiben
But my life
Aber mein Leben
Is more than what I earn
Ist mehr als das, was ich verdiene
I am more than what I spend or learn
Ich bin mehr als das, was ich ausgebe oder lerne
And I am not my job
Und ich bin nicht mein Job
I am not my works, my words, or my wardrobe
Ich bin nicht meine Werke, meine Worte oder meine Garderobe
These word rope, these words clothes
Diese Wortseile, diese Wortkleider
Cut from a different cloth, of course
Aus einem anderen Stoff geschnitten, natürlich
On course on a different course
Auf Kurs auf einem anderen Kurs
I'm driven by a different boss
Ich werde von einem anderen Boss angetrieben
Come what may
Komme, was wolle
Imma stay
Ich bleibe
With the light, Faraday
Beim Licht, Faraday
Imma fight, whether Hay
Ich werde kämpfen, ob Hay
May weather or rainy day
Maiwetter oder Regentag
I am is misfits in this matrix
Ich bin ein Außenseiter in dieser Matrix
A thick glitch in their PC
Ein dicker Fehler in ihrem PC
I don't click with their click-clicks
Ich klicke nicht mit ihren Klick-Klicks
I just stick with his sheep see?
Ich bleibe einfach bei seinen Schafen, siehst du?
I seeks peace, a thin wheat among thick weeds
Ich suche Frieden, ein dünner Weizen unter dicken Unkräutern
Which will be sieved deep into thick heaps
Der tief in dicke Haufen gesiebt wird
His rod and staff comforts me
Sein Stab und seine Stütze trösten mich
So when they confront me, I don't need flinch
Also, wenn sie mich konfrontieren, muss ich nicht zurückweichen
Even when they seek to bury the pieces of our unity to their deep pits
Auch wenn sie versuchen, die Stücke unserer Einheit in ihren tiefen Gruben zu begraben,
We rise above the rumble, the rubble and puddle
Erheben wir uns über das Getöse, die Trümmer und die Pfütze
We double up, troubleshoot for a deep clean
Wir verdoppeln uns, beheben Probleme für eine Tiefenreinigung
Planet of the apes, we gorilla
Planet der Affen, wir sind Gorillas
No caesar, my soul sees ah Gloria
Kein Caesar, meine Seele sieht ah Gloria
Let me speak, let me speak, let me speak, yo
Lass mich sprechen, lass mich sprechen, lass mich sprechen, yo
Let me speak, what the hell, let me speak, yo
Lass mich sprechen, was zum Teufel, lass mich sprechen, yo
Let me get it off my chest, let me speak, yo
Lass es mich von der Brust bekommen, lass mich sprechen, yo
There's so much to be said, let me speak, yo
Es gibt so viel zu sagen, lass mich sprechen, yo
I create my own dreams and I make my own visions
Ich erschaffe meine eigenen Träume und ich mache meine eigenen Visionen
And if I choose to fail, just let it be my own decision
Und wenn ich mich entscheide zu scheitern, lass es einfach meine eigene Entscheidung sein
But I'm off to greater heights, I'm on a heaven mission
Aber ich bin auf dem Weg zu größeren Höhen, ich bin auf einer Himmelsmission
Until I reach the skies I put my stars in proposition
Bis ich den Himmel erreiche, stelle ich meine Sterne in Frage
I'm never talking dreams 'cus I make reality
Ich rede nie von Träumen, denn ich mache Realität
And just like Makaveli, you bury my fears (...) cemetary
Und genau wie Makaveli, begrabt meine Ängste (...) Friedhof
I know no legend like this, except (...)
Ich kenne keine solche Legende, außer (...)
'Cus I'm a child of time, I see what time has made me
Denn ich bin ein Kind der Zeit, ich sehe, was die Zeit aus mir gemacht hat
My past is history, 'cus I'm walking through the future now
Meine Vergangenheit ist Geschichte, denn ich gehe jetzt durch die Zukunft
I face my fears with (...) let the glory come around
Ich stelle mich meinen Ängsten mit (...), lass die Herrlichkeit kommen
I always use my case to justify these prospects
Ich benutze immer meinen Fall, um diese Aussichten zu rechtfertigen
And when I use the mic, these rappers lose their flowers on me
Und wenn ich das Mikrofon benutze, verlieren diese Rapper ihre Blumen an mich, meine Süße.
(Believe, believe it's real)
(Glaube, glaube, es ist real)
(Strategy beat)
(Strategy Beat)





Авторы: Emmanuel Enya, Felix Ayuk, John Tanko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.