Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misled
intentions
Irreführende
Absichten
You
gotta
give
them
away
Du
musst
sie
aufgeben
Girl,
you're
confusing
me
Mädchen,
du
verwirrst
mich
Admiring
another
face
Wenn
du
ein
anderes
Gesicht
bewunderst
What
is
this
feeling?
Was
ist
das
für
ein
Gefühl?
I
can't
understand
you
Ich
kann
dich
nicht
verstehen
All
these
emotions
All
diese
Emotionen
Running
around
on
you
Die
dich
überkommen
Is
it
love
or
is
it
a
feeling?
Ist
es
Liebe
oder
ist
es
ein
Gefühl?
I
just
can't
understand
what
you're
thinking
Ich
kann
einfach
nicht
verstehen,
was
du
denkst
Is
it
love
or
is
it
a
feeling?
Ist
es
Liebe
oder
ist
es
ein
Gefühl?
You
just
gotta
know,
oh,
no-no-no-no
Du
musst
es
einfach
wissen,
oh,
nein-nein-nein-nein
Commitment
is
a
common
Verpflichtung
ist
oft
Commitment
is
a
common
issue
Verpflichtung
ist
oft
ein
Problem
You
lose
it
all
Du
verlierst
alles
Once
the
honeymoon's
through
Sobald
die
Flitterwochen
vorbei
sind
What
is
this
feeling?
Was
ist
das
für
ein
Gefühl?
I
can't
understand
you
Ich
kann
dich
nicht
verstehen
All
these
emotions
All
diese
Emotionen
Running
around
on
you,
oh,
oh-no-no-no
Die
dich
überkommen,
oh,
oh-nein-nein-nein
Is
it
love
or
is
it
a
feeling?
Ist
es
Liebe
oder
ist
es
ein
Gefühl?
I
just
can't
understand
what
you're
thinking
Ich
kann
einfach
nicht
verstehen,
was
du
denkst
Is
it
love
or
is
it
a
feeling?
Ist
es
Liebe
oder
ist
es
ein
Gefühl?
You
just
gotta
know,
oh,
no-no-no
Du
musst
es
einfach
wissen,
oh,
nein-nein-nein
Be
careful
what
you
wish
for
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
Desires
can
mislead
you
Begierden
können
dich
in
die
Irre
führen
It's
more
than
just
a
feeling
Es
ist
mehr
als
nur
ein
Gefühl
Love's
a
decision
Liebe
ist
eine
Entscheidung
Be
careful
what
you
wish
for
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
Desires
can
mislead
you
Begierden
können
dich
in
die
Irre
führen
It's
more
than
just
a
feeling
Es
ist
mehr
als
nur
ein
Gefühl
Be
careful
what
you
wish
for
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
Desires
can
mislead
you
Begierden
können
dich
in
die
Irre
führen
It's
more
than
just
a
feeling
Es
ist
mehr
als
nur
ein
Gefühl
Love's
a
decision
Liebe
ist
eine
Entscheidung
Be
careful
what
you
wish
for
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
Desires
can
mislead
you
Begierden
können
dich
in
die
Irre
führen
It's
more
than
just
a
feeling
Es
ist
mehr
als
nur
ein
Gefühl
Love
is
a
decision
Liebe
ist
eine
Entscheidung
Is
it
love
or
is
it
a
feeling?
Ist
es
Liebe
oder
ist
es
ein
Gefühl?
I
just
can't
understand
what
you're
thinking
Ich
kann
einfach
nicht
verstehen,
was
du
denkst
Is
it
love
or
is
it
a
feeling?
Ist
es
Liebe
oder
ist
es
ein
Gefühl?
You
just
gotta
know,
oh,
no-no-no-no
Du
musst
es
einfach
wissen,
oh,
nein-nein-nein-nein
Is
it
love
or
is
it
a
feeling?
(Hey,
yeah)
Ist
es
Liebe
oder
ist
es
ein
Gefühl?
(Hey,
ja)
I
just
need
to
understand
what
you're
thinking
(ooh,
ooh)
Ich
muss
einfach
verstehen,
was
du
denkst
(ooh,
ooh)
Is
it
love
or
is
it
a
feeling?
(Ooh)
Ist
es
Liebe
oder
ist
es
ein
Gefühl?
(Ooh)
You
just
gotta
know
Du
musst
es
einfach
wissen
Gotta
know
(ooh,
ooh-hoo)
Muss
es
wissen
(ooh,
ooh-hoo)
Gotta
know
(ooh-hoo)
Muss
es
wissen
(ooh-hoo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Of Mercury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.