of Montreal - Advice from a Divorced Gentlemen to His Bachelor Friend Considering Marriage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни of Montreal - Advice from a Divorced Gentlemen to His Bachelor Friend Considering Marriage




Advice from a Divorced Gentlemen to His Bachelor Friend Considering Marriage
Совет разведенного джентльмена своему холостому другу, подумывающему о женитьбе
You should stay away from roses
Держись подальше от роз,
And be careful to avoid
И будь осторожен, избегай
Chocolate hearts
Шоколадных сердец.
Keep distant from romantic notions
От романтических идей держись в стороне,
Cause that's where love
Ведь именно там любовь
Most often starts
Чаще всего и начинается.
Be sure to steer clear of diamonds
Обязательно обходи стороной бриллианты,
And mink coats are most certainly out too
И норковые шубы тоже, конечно, исключены.
For if she goes in for that kind of thing
Ведь если она западает на такие вещи,
Just might fall then what you will do
То может влюбиться, и что тогда будешь делать ты?
You know you've always been the sort
Ты же всегда был из тех,
Who's truly only fond of the sport
Кто ценит только сам процесс,
And who will never be satisfied
И кто никогда не будет доволен,
Reclining in slippers by the fireside
Отдыхая в тапочках у камина
With a wife's constant nagging
С вечно пилящей женой,
For things that you can't provide
Которая требует вещей, которые ты не можешь ей дать.
Who no longer bears resemblance
Которая больше не похожа
To that soft spoken flower
На тот нежный цветок,
You were so desperate to have for your bride
Который ты так отчаянно хотел видеть своей невестой.
Too much conversing with a woman
Слишком много разговоров с женщиной
Tends to dull a man's wit
Притупляют ум мужчины.
Never be taken in by poets
Никогда не верь поэтам,
Who claim that love if it's pure will never fade
Которые утверждают, что настоящая любовь никогда не угаснет.
Though love may last all right in a bibliotheque
Хотя любовь, возможно, и живет вечно в библиотеке,
In the real world man its too easily unmade
В реальном мире, друг, она слишком легко разрушается.
So don't take your freedom for granted
Так что не принимай свою свободу как должное,
Don't let curiosity take you for a ride
Не позволяй любопытству взять над тобой верх.
As years drag on when you wake up next to her
Когда годы пролетят, и ты проснешься рядом с ней,
You'll wish that in your sleep you had died
Ты пожалеешь, что во сне не умер.
You'll wish you had died
Ты пожалеешь, что не умер.





Авторы: Of Montreal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.