Текст и перевод песни of Montreal - Famine Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famine Affair
Голодный роман
I
don't
want
you
anymore,
I
don't
love
you
anymore
Я
тебя
больше
не
хочу,
я
тебя
больше
не
люблю
Go
away,
go
away,
go
away,
go
away
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
You're
a
bad
thing,
terrible
thing
Ты
— зло,
ужасное
зло
You
destroy
my
head,
you
un-calibrate
my
skull
Ты
разрушаешь
мой
разум,
ты
сбиваешь
настройки
моего
черепа
Go
away,
go
away
Уходи,
уходи
You're
a
bad
thing,
useless
thing
Ты
— зло,
бесполезная
вещь
You
marginalize
me,
you
sabotage
me
Ты
унижаешь
меня,
ты
саботируешь
меня
Go
away,
go
away,
go
away,
go
away
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
You're
a
bad
thing,
you
horrible
thing
Ты
— зло,
ты
ужасна
You
steal
my
light,
you
suffocate
my
life
Ты
крадешь
мой
свет,
ты
душишь
мою
жизнь
Go
away,
go
away
Уходи,
уходи
You're
a
bad
thing,
miserable
thing
Ты
— зло,
жалкая
тварь
Like
some
childish
demon
Как
какой-то
детский
демон
Who
takes
pleasure
from
its
sting
Который
наслаждается
своим
жалом
You're
a
bad
thing,
bad
thing,
bad
thing
Ты
— зло,
зло,
зло
After
you'll
see
that
I'll
crawl
back
Потом
ты
увидишь,
как
я
приползу
обратно
You
must
be
sick
Ты,
должно
быть,
больна
Thought
she
was
my
Annie
Hall
Думал,
ты
моя
Энни
Холл
Or
at
least
Ali
MacGraw
Или
хотя
бы
Али
Макгроу
Now
I
feel
so
wilted,
it's
a
famine
affair
Теперь
я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
это
голодный
роман
The
whole
attempt
with
shawty
Вся
эта
попытка
с
малышкой
Just
put
trash
in
my
body
Просто
отравила
меня
He
was
nostalgic
for
the
ground
Меня
тянуло
к
земле
Hope
down
the
drain
Надежда
коту
под
хвост
Still
flew
to
your
tragedy
Все
равно
летел
к
твоей
трагедии
In
a
glass
bottom
airplane
В
самолете
со
стеклянным
дном
Looping
like
a
retard
Кружа,
как
идиот
Are
you
still
playing
the
race
card?
Ты
все
еще
разыгрываешь
расовую
карту?
She
said
"You're
not
boring
Ты
сказала:
"Ты
не
скучный,
I'm
just
bored
with
you"
Мне
просто
скучно
с
тобой"
The
psychology
behind
it
is
ruthless
Психология
за
этим
безжалостна
Wish
it
weren't
true
Жаль,
что
это
правда
Wish
we
weren't
so
complicated
Жаль,
что
мы
такие
сложные
Wish
you
weren't
so
medicated
Жаль,
что
ты
так
накачана
лекарствами
I
don't
want
you
anymore,
I
don't
love
you
anymore
Я
тебя
больше
не
хочу,
я
тебя
больше
не
люблю
Go
away,
go
away,
go
away,
go
away
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
You're
a
bad
thing,
terrible
thing
Ты
— зло,
ужасное
зло
You
don't
let
me
sleep
and
when
you
do
Ты
не
даешь
мне
спать,
а
когда
даешь,
It's
just
teeth
falling
out
nightmares
Мне
снятся
кошмары
о
выпадающих
зубах
You're
a
bad
thing,
useless
thing
Ты
— зло,
бесполезная
вещь
You
marginalize
me,
you
sabotage
me
Ты
унижаешь
меня,
ты
саботируешь
меня
Go
away,
go
away,
go
away,
go
away
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
You're
a
bad
thing,
you
horrible
thing
Ты
— зло,
ты
ужасна
You've
been
trying
to
make
me
ugly
Ты
пыталась
сделать
меня
уродливым
So
you'd
have
a
reason
to
leave
Чтобы
у
тебя
был
повод
уйти
So
you
could
say
you
were
just
like
Чтобы
ты
могла
сказать,
что
ты
просто
Abandoning
the
ruins
Покинула
руины
You
bad
thing,
miserable
thing
Ты
— зло,
жалкая
тварь
Like
some
childish
demon
Как
какой-то
детский
демон
Who
keeps
insects
on
a
string
Который
держит
насекомых
на
ниточке
You're
a
bad
thing,
bad
thing,
bad
thing
Ты
— зло,
зло,
зло
After
you'll
see
that
I'll
crawl
back
Потом
ты
увидишь,
как
я
приползу
обратно
You
must
be
sick
Ты,
должно
быть,
больна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.