Текст и перевод песни of Montreal - Grolandic Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grolandic Edit
Редактирование по-гроландски
(The
surrealists
were
just)
(Сюрреалисты
были
просто)
Nihilists
with
good
imaginations
Нигилистами
с
богатым
воображением.
I
am
satisfied
hiding
in
our
friend's
apartment
Я
доволен
тем,
что
прячусь
в
квартире
нашего
друга,
Only
leaving
once
a
day
to
buy
some
groceries
Выхожу
лишь
раз
в
день,
чтобы
купить
продукты.
Daylight,
I'm
so
absent
minded
Дневной
свет,
я
такой
рассеянный.
Nighttime
meeting
new
anxieties
Ночью
встречаюсь
с
новыми
тревогами.
So
am
I
erasing
myself?
Так
стираю
ли
я
себя?
Hope
I'm
not
erasing
myself
Надеюсь,
я
не
стираю
себя.
Guess
it
would
be
nice
to
give
my
heart
to
a
god
Наверное,
было
бы
неплохо
отдать
свое
сердце
богу,
But
which
one
which
one
do
I
choose?
Но
какого
же,
какого
выбрать?
All
the
churches
fill
with
losers,
psycho
or
confused
Все
церкви
полны
неудачников,
психопатов
или
просто
запутавшихся.
I
just
want
to
hold
the
divine
in
mine
Я
просто
хочу
держать
божественное
в
своих
руках
And
forget
all
of
the
beauty's
wasted
И
забыть
о
том,
что
вся
красота
растрачена
впустую.
Let's
fall
back
to
earth
and
do
something
pleasant
Давай
вернемся
на
землю
и
займемся
чем-нибудь
приятным.
We
fell
back
to
earth
like
gravity's
bitches
Мы
упали
обратно
на
землю,
как
сучки
гравитации.
(Physics
makes
us
all
its
bitches)
(Физика
делает
нас
всех
своими
сучками.)
Guess
it
would
be
nice
to
help
in
your
escape
Наверное,
было
бы
неплохо
помочь
тебе
сбежать
From
patterns
your
parents
designed
От
шаблонов,
которые
создали
твои
родители.
All
the
party
people
dancing
for
the
indie
star
Все
тусовщики
танцуют
для
инди-звезды,
But
he's
the
worst
faker
by
far
Но
он
самый
худший
притворщик.
But
in
the
set,
I
forget
all
of
the
beauty's
wasted
Но
на
сцене
я
забываю
о
том,
что
красота
растрачена
впустую.
Guess
it
could
be
nice
Было
бы
неплохо...
Show
me
that
things
can
be
nice
Покажи
мне,
что
все
может
быть
хорошо.
You've
got
my
back
in
the
city
Ты
прикрываешь
меня
в
городе,
You've
got
my
back,
'cause
I
don't
want
to
panic
Ты
прикрываешь
меня,
потому
что
я
не
хочу
паниковать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin L. Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.