of Montreal - The Past Is a Grotesque Animal (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни of Montreal - The Past Is a Grotesque Animal (Live)




The Past Is a Grotesque Animal (Live)
Прошлое — Гротескное Животное (Live)
The past is a grotesque animal
Прошлое гротескное животное,
And in its eyes you see
И в его глазах ты видишь,
How completely wrong you can be
Насколько сильно ты можешь ошибаться,
How completely wrong you can be
Насколько сильно ты можешь ошибаться.
The sun is out, it melts the snow that fell yesterday
Солнце светит, оно растапливает снег, выпавший вчера,
Makes you wonder why it bothered
Заставляет задуматься, зачем он вообще выпадал.
I fell in love with the first cute girl that I met
Я влюбился в первую симпатичную девчонку, которую встретил,
Who could appreciate George Bataille
Которая могла оценить Жоржа Батая,
Standing at a Swedish festival discussing "Story of the Eye"
Стоя на шведском фестивале, обсуждая "Историю глаза",
Discussing "Story of the Eye"
Обсуждая "Историю глаза".
It's so embarrassing to need someone like I do you
Так стыдно нуждаться в ком-то, как я нуждаюсь в тебе,
How can I explain I need you here and not here too
Как мне объяснить, что ты мне нужна и здесь, и нет,
How can I explain I need you here and not here too
Как мне объяснить, что ты мне нужна и здесь, и нет.
I'm flunking out, I'm flunking out
Я терплю неудачу, я терплю неудачу,
I'm gone, I'm just gone
Меня нет, я просто исчез,
But at least I author my own disaster
Но, по крайней мере, я сам автор своей катастрофы,
At least I author my own disaster
По крайней мере, я сам автор своей катастрофы.
Performance breakdown and I don't want to hear it
Нервный срыв во время выступления, и я не хочу об этом слышать,
I'm just not available
Я просто недоступен,
Things could be different but they're not
Всё могло бы быть иначе, но это не так,
Ohhohhh
О-о-о,
Things could be different but they're not
Всё могло бы быть иначе, но это не так.
The mousy girl screams, "Violence! Violence!"
Застенчивая девушка кричит: "Насилие! Насилие!",
The mousy girl screams, "Violence! Violence!"
Застенчивая девушка кричит: "Насилие! Насилие!",
She gets hysterical cause they're both so mean
Она впадает в истерику, потому что они оба такие злые,
And it's my favorite scene
И это моя любимая сцена.
But the cruelty's so predictable, it makes you sad on the stage
Но жестокость настолько предсказуема, что становится грустно на сцене,
Though our love project has so much potential
Хотя наш любовный проект так многообещающ,
But it's like we weren't made for this world
Но как будто мы не созданы для этого мира,
Though I wouldn't really want to meet someone who was
Хотя я бы не хотел встретить кого-то, кто создан.
Do I have to scream in your face?
Мне нужно кричать тебе в лицо?
I've been dodging lamps and vegetables
Я уворачиваюсь от ламп и овощей,
Throw it all in my face, I don't care
Бросай всё это мне в лицо, мне всё равно.
Let's just have some fun, let's tear this shit apart
Давай просто повеселимся, давай всё это разрушим,
Let's tear the fucking house apart
Давай разнесём этот чёртов дом,
Let's tear our fucking bodies apart
Давай разорвём наши чёртовы тела на части,
But let's just have some fun
Но давай просто повеселимся.
Somehow you've red-rovered the gestapo circling my heart
Каким-то образом ты обезвредила гестапо, кружащее вокруг моего сердца,
And nothing can defeat you
И ничто не может тебя победить,
No death, no ugly world
Ни смерть, ни уродливый мир.
You've lived so brightly
Ты жила так ярко,
You've altered everything
Ты изменила всё,
I find myself searching for old selves
Я ловил себя на том, что ищу старые версии себя,
While speeding forward through the plate glass of maturing cells
Несясь вперёд сквозь осколки взрослеющих клеток.
I've played the unraveler, the parhelion
Я играл роль разрушителя, ложного солнца,
But even apocalypse is fleeting
Но даже апокалипсис мимолётен,
There's no death, no ugly world
Нет ни смерти, ни уродливого мира.
Sometimes I wonder if you're mythologizing me like I do you
Иногда мне интересно, мифологизируешь ли ты меня так же, как я тебя,
We want our film to be beautiful, not realistic
Мы хотим, чтобы наш фильм был красивым, а не реалистичным,
Perceive me in the radiance of terror dreams
Воспринимай меня в сиянии кошмарных снов,
You can betray me, you can, you can betray me,
Ты можешь предать меня, ты можешь, ты можешь предать меня.
Teach me something wonderful
Научи меня чему-нибудь чудесному,
Crown my head, crowd my head with your lilting effects
Увенчай мою голову, наполни мою голову своими чарующими эффектами,
Project your fears on to me
Проецируй свои страхи на меня,
I need to view them
Мне нужно увидеть их,
See there's nothing to them
Понять, что в них ничего нет,
I promise you there's nothing to them
Я обещаю тебе, в них ничего нет.
I'm so touched by your goodness
Меня так трогает твоя доброта,
You make me feel so criminal
Ты заставляешь меня чувствовать себя преступником,
How do you keep it together?
Как ты держишься?
I'm all, all unraveled
Я весь, весь разваливаюсь.
But you know, no matter where we are
Но ты знаешь, где бы мы ни были,
We're always touching by underground wires
Мы всегда соприкасаемся подземными проводами.
I've explored you with the detachment of an analyst
Я изучал тебя с беспристрастностью аналитика,
But most nights we've raided the same kingdoms
Но большую часть ночей мы совершали набеги на одни и те же королевства,
And none of our secrets are physical
И ни один из наших секретов не является физическим,
None of our secrets are physical
Ни один из наших секретов не является физическим,
None of our secrets are physical now
Ни один из наших секретов не является физическим теперь.





Авторы: Kevin L. Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.