of Montreal - Triumph of Disintegration (Live) - перевод текста песни на немецкий

Triumph of Disintegration (Live) - of Montrealперевод на немецкий




Triumph of Disintegration (Live)
Triumph der Auflösung (Live)
The last ten days have been a motherfucker
Die letzten zehn Tage waren ein Motherfucker
I don't know if I'd survive
Ich weiß nicht, ob ich überleben würde
The voice with the synopsis calls blood bats into action has now entered the table lands
Die Stimme mit der Synopse, die Blutfledermäuse zum Einsatz ruft, hat nun die Tafelberge betreten
It is only natural
Es ist nur natürlich
To feel a little imbalanced
Sich ein wenig unausgeglichen zu fühlen
It's a symptom of your hysterical need to be understood
Es ist ein Symptom deines hysterischen Bedürfnisses, verstanden zu werden
You had to forgive your enemy
Du musstest deinem Feind vergeben
Cos it was making you psychotic to keep fighting him inside of your head
Weil es dich psychotisch machte, ihn weiter in deinem Kopf zu bekämpfen
But how could you allow these people that you don't even respect
Aber wie konntest du zulassen, dass diese Leute, die du nicht einmal respektierst,
To rape your self concept and make your inner world an ugliness
dein Selbstkonzept vergewaltigen und deine innere Welt zu einer Hässlichkeit machen
Fashion a forest like a tormented brute
Gestalte einen Wald wie ein gequälter Rohling
I had to make myself a monster just to feel something
Ich musste mich selbst zu einem Monster machen, nur um etwas zu fühlen
Ugly enough to be true
Hässlich genug, um wahr zu sein
And then scratching wildly at the mirror with my heart to see their doleful faces
Und dann wild mit meinem Herzen am Spiegel kratzend, um ihre kummervollen Gesichter zu sehen
What is the fun in just running away
Was ist der Spaß daran, einfach wegzulaufen
Running away fixes everything
Weglaufen löst alles
How can I ... why should I stay just to view the triumph of disintegration
Wie kann ich ... warum sollte ich bleiben, nur um den Triumph der Auflösung zu sehen
To live beneath the language or far above it's not really that different
Unter der Sprache zu leben oder weit darüber, ist nicht wirklich so anders
At least now that one thing that is good about me
Wenigstens jetzt hat diese eine Sache, die gut an mir ist,
Has begun to express itself in malicious ways
begonnen, sich auf bösartige Weise auszudrücken
Fashion a forest like a tormented brute
Gestalte einen Wald wie ein gequälter Rohling
I had to make myself a monster just to feel something
Ich musste mich selbst zu einem Monster machen, nur um etwas zu fühlen
Ugly enough to be true
Hässlich genug, um wahr zu sein
And then scratching wildly at the mirror with my heart to see their doleful faces
Und dann wild mit meinem Herzen am Spiegel kratzend, um ihre kummervollen Gesichter zu sehen
What is the fun in just running away
Was ist der Spaß daran, einfach wegzulaufen
Running away fixes everything
Weglaufen löst alles
How can I ... why should I stay just to see the triumph of disintegration
Wie kann ich ... warum sollte ich bleiben, nur um den Triumph der Auflösung zu sehen
Victories of devastation
Siege der Verwüstung





Авторы: Kevin Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.