Текст и перевод песни of Montreal - True Beauty Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Beauty Forever
Истинная красота навсегда
I'm
macho,
I'm
femme
Я
мачо,
я
женственен,
Call
me
they,
call
me
them
Называй
меня
"они",
называй
меня
"их".
Bikini
boys
in
the
summer
scum
want
nothing
and
you
and...
scene
Парни
в
бикини
в
летней
грязи
ничего
не
хотят,
кроме
тебя
и...
этой
сцены.
Thought
rats
scurry
over
hypnosis
or
what's
left
of
the
friend
chat
Мысли-крысы
снуют
по
гипнозу
или
тому,
что
осталось
от
дружеской
болтовни.
The
scented
of
killers,
the
Eyes
Of
Mars,
the
seven
blood
gangs
of
the
parietal
Запах
убийц,
"Глаза
Марса",
семь
кровавых
банд
теменной
доли.
I'm
liminal
I'm
free
Я
пограничный,
я
свободен,
Call
me
he,
call
me
she
Называй
меня
"он",
называй
меня
"она".
I
said,
I'm
macho
I'm
femme
Я
сказал,
я
мачо,
я
женственен,
Call
me
they,
call
me
them
Называй
меня
"они",
называй
меня
"их".
In
this
place
one
way
or
another
you're
gonna
get
radicalized
В
этом
месте,
так
или
иначе,
ты
станешь
радикалом.
Ohm
but
my
lives,
they're
unreal,
those
things
are
only
a
spectacle
Ом,
но
мои
жизни,
они
нереальны,
эти
вещи
— всего
лишь
зрелище.
Thorns
are
cool,
thorns
save
lives,
thorns
get
me
into
trouble
but
I
always
survive
Шипы
— это
круто,
шипы
спасают
жизни,
шипы
втягивают
меня
в
неприятности,
но
я
всегда
выживаю.
In
a
circle
of
one
В
кругу
из
одного,
Sounding
a
drum
Звучит
барабан,
To
a
body
song,
what
can
I
say?
Под
песню
тела,
что
я
могу
сказать?
It's
gonna
happen
either
way
Это
случится
в
любом
случае.
Like
a
Burroughs
to
Capote
curse
Как
проклятие
Берроуза
Капоте,
Written
in
a
rabid
free
verse
Написанное
бешеным
свободным
стихом.
If
you
fillet
the
crown's
prick
Если
ты
срежешь
королевский
конец,
You
run
afoul
of
the
Syndicate
Ты
нарвешься
на
Синдикат.
Oh,
smart
kids
say
no
О,
умные
дети
говорят
"нет",
Disabusing
crow
drones
Разоблачая
ворон-дронов.
What
could
they
possibly
glean
out
of
a
liar's
mind?
Что
они
могут
извлечь
из
разума
лжеца?
Thorns
are
cool,
thorns
save
lives,
thorns
get
me
into
trouble
but
I
always
survive
Шипы
— это
круто,
шипы
спасают
жизни,
шипы
втягивают
меня
в
неприятности,
но
я
всегда
выживаю.
Still
it's
not
a
lot
of
fun
dealing
with
truscum
in
a
circle
of
one
Все
равно
не
очень
весело
иметь
дело
с
транс-эксклюзивными
радикалами
феминистками
в
кругу
из
одного.
And
a
body
song,
what
can
I
say,
it's
gonna
happen
either
way
И
песня
тела,
что
я
могу
сказать,
это
случится
в
любом
случае.
Now
you
got
no
brain
how
do
you
get
fucked
up?
What?
Теперь
у
тебя
нет
мозгов,
как
ты
облажаешься?
Что?
Now
you
got
no
brain
how
do
you
get
fucked
up?
Теперь
у
тебя
нет
мозгов,
как
ты
облажаешься?
Now
you
got
no
brain
how
do
you
get
fucked
up?
What?
Теперь
у
тебя
нет
мозгов,
как
ты
облажаешься?
Что?
Now
you
got
no
brain
how
do
you
get
fucked
up?
Теперь
у
тебя
нет
мозгов,
как
ты
облажаешься?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.