of Montreal - We Will Commit Wolf Murder - перевод текста песни на немецкий

We Will Commit Wolf Murder - of Montrealперевод на немецкий




We Will Commit Wolf Murder
Wir Werden Wolfsmord Begehen
Something's terrorized my psyche
Etwas hat meine Psyche terrorisiert
To get even
Um Rache zu nehmen
Lately, you're the only human
In letzter Zeit bist du der einzige Mensch
I believe in
An den ich glaube
I tried to understand his logic
Ich versuchte, seine Logik zu verstehen
But there's just no pattern there
Aber da ist einfach kein Muster
No sympathetic voices anywhere
Nirgendwo mitfühlende Stimmen
There's blood in my hair
Da ist Blut in meinem Haar
Now I'm considered ugly
Jetzt werde ich als hässlich betrachtet
From every angle
Aus jedem Blickwinkel
You're the only beauty
Du bist die einzige Schönheit
I don't want to strangle
Die ich nicht erwürgen will
Can't you hear me crying out for guidance?
Kannst du mich nicht nach Führung schreien hören?
Yes, we hear but we don't care
Ja, wir hören, aber es ist uns egal
There's no sympathetic victims anywhere
Nirgendwo mitfühlende Opfer
There's blood in my hair
Da ist Blut in meinem Haar
I want to get all fucked up
Ich will total zugedröhnt sein
And tell you how I really feel
Und dir sagen, wie ich wirklich fühle
Because your vibrant blackness
Weil deine lebendige Schwärze
Coco artery is so unreal
Kokos-Arterie so unwirklich ist
When I die I want you to die too
Wenn ich sterbe, will ich, dass du auch stirbst
Not try to stay in this all
Nicht versuchen, in all dem zu bleiben
In a dimension without you
In einer Dimension ohne dich
Spit on this planet without you
Auf diesen Planeten spucken ohne dich
I envy you because you can believe
Ich beneide dich, weil du glauben kannst
In things like I never could
An Dinge, wie ich es nie konnte
And like, dose yourself into a coma
Und dich sozusagen in ein Koma dosieren
Over the bestiality of our race
Wegen der Bestialität unserer Rasse
All I meant how to send
Alles, was ich meinte, war hinabzusteigen
Into some ancient reptilian form
In eine alte Reptilienform
Like an agnostic trans-sensation
Wie eine agnostische Trans-Empfindung
Don't know what that is
Weiß nicht, was das ist
(Use your imagination)
(Benutz deine Fantasie)
They paralyze my psyche
Sie lähmen meine Psyche
To get even
Um Rache zu nehmen
Lately, you're the only dancer
In letzter Zeit bist du die einzige Tänzerin
I believe in
An die ich glaube
I would put your dower's blood
Ich würde deiner Mitgift Blut
In my hair
In mein Haar tun
No sympathetic voices anywhere
Nirgendwo mitfühlende Stimmen
There's blood in my hair
Da ist Blut in meinem Haar
Anti human armies
Antihumane Armeen
Spring from every angle
Entspringen aus jedem Blickwinkel
You're the only soldier
Du bist die einzige Soldatin
I don't want to strangle
Die ich nicht erwürgen will
I can see this intolerance fate
Ich kann dieses Schicksal der Intoleranz sehen
So don't expect us to cooperate
Also erwarte nicht, dass wir kooperieren
Anyway, it's five lives too late
Wie auch immer, es ist fünf Leben zu spät
And there's blood in my hair
Und da ist Blut in meinem Haar
Harbors our most obliging
Unser zuvorkommendster Hafen
Harbor for this illusion
Hafen für diese Illusion
Movies, I wish, I'd be stung
Filme, ich wünschte, ich würde gestochen
By tears of confusion
Von Tränen der Verwirrung
Will you meet the common end
Wirst du das gemeinsame Ende finden
To your odd shaped mission?
Für deine seltsam geformte Mission?
Though it isn't true I don't believe
Obwohl es nicht wahr ist, glaube ich nicht
In that kind of plot but still I pray for you
An diese Art von Handlung, aber ich bete trotzdem für dich
We will produce verity holocausts
Wir werden Wahrheits-Holocausts produzieren
We will commit acts of misery
Wir werden Taten des Elends begehen
We will weaponize silence in a sense
Wir werden die Stille gewissermaßen zur Waffe machen
And we'll forget
Und wir werden vergessen
Someone's terrorized my psyche
Jemand hat meine Psyche terrorisiert
To get even
Um Rache zu nehmen
Lately, you're the only human
In letzter Zeit bist du der einzige Mensch
I believe in
An den ich glaube
I suffer from this death
Ich leide unter diesem Tod
To find a kingdom raised
Um ein auferstandenes Königreich zu finden
Terror corpses in the vapor
Terrorleichen im Dunst
Martyr's wrapped in butcher paper
Märtyrer eingewickelt in Metzgerpapier
In the fall
Im Untergang
A monster possessed your mind
Besaß ein Monster deinen Verstand
You're the only dancer
Du bist die einzige Tänzerin
I don't want to strangle
Die ich nicht erwürgen will
Can't you hear me crying out for guidance?
Kannst du mich nicht nach Führung schreien hören?
Yes, we hear but we don't care
Ja, wir hören, aber es ist uns egal
There's no sympathetic voices anywhere
Nirgendwo mitfühlende Stimmen
There's blood in my hair
Da ist Blut in meinem Haar
I saw you laughing
Ich sah dich lachen
But tomorrow you'll say you were there
Aber morgen wirst du sagen, du warst da
You looked at me in disgust
Du sahst mich voller Ekel an
Girl, why should I care?
Mädchen, warum sollte es mich kümmern?
There's blood in my hair
Da ist Blut in meinem Haar
There's blood in my hair
Da ist Blut in meinem Haar
There's blood in my hair
Da ist Blut in meinem Haar
Blood in my hair, fuck
Blut in meinem Haar, verdammt





Авторы: Kevin Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.