of Montreal - Ye, Renew the Plaintiff - перевод текста песни на немецкий

Ye, Renew the Plaintiff - of Montrealперевод на немецкий




Ye, Renew the Plaintiff
Ja, Erneuere den Kläger
The sacrifice must be for some unknwon deity, babe I just can't get hard for reality
Das Opfer muss für eine unbekannte Gottheit sein, Liebling, ich kann mich einfach nicht für die Realität begeistern
At least not mine
Zumindest nicht für meine
Your love charity is like
Deine Liebesgabe ist wie
An immortal bleeding beast and here
Eine unsterbliche blutende Bestie und hier
Is it to motivate my heart to function?
Soll sie mein Herz zum Funktionieren motivieren?
This age is a bitch that burns our dreams, so musn't you leave
Dieses Zeitalter ist eine Schlampe, die unsere Träume verbrennt, also musst du doch gehen
Can only turn away
Kann mich nur abwenden
I wonder can I produce some of heat
Ich frage mich, ob ich etwas Wärme erzeugen kann
To keep our experiment in our heart
Um unser Experiment in unserem Herzen am Laufen zu halten
I told you I could, I couldn't cope seeing the disappointment in your eyes
Ich sagte dir, ich könnte, ich konnte es nicht ertragen, die Enttäuschung in deinen Augen zu sehen
Do it
Tu es
Oh Nina, how can I defend myself against this world
Oh Nina, wie kann ich mich gegen diese Welt verteidigen
That batters me like a retarding cartoon?
Die mich verprügelt wie ein debiler Zeichentrickfilm?
It's too soon for salvation, but that word is just a joke
Es ist zu früh für Erlösung, aber dieses Wort ist nur ein Witz
Oh Nina, my whole system is chaos
Oh Nina, mein ganzes System ist Chaos
I'm desperate for something, but there's no human word for it
Ich sehne mich verzweifelt nach etwas, aber es gibt kein menschliches Wort dafür
I should be happy, but
Ich sollte glücklich sein, aber
What I feel is corrupted, broken, impotent, and insane
Was ich fühle, ist korrumpiert, zerbrochen, impotent und wahnsinnig
Oh Nina, I've become so hateful
Oh Nina, ich bin so hasserfüllt geworden
How am I ever going to survive this winter?
Wie soll ich diesen Winter jemals überstehen?
I can think of nothing but getting my revenge
Ich kann an nichts anderes denken, als mich zu rächen
Make those fuckers pay, but it's not gonna to happen and
Sorg dafür, dass diese Wichser bezahlen, aber das wird nicht passieren und
It's eating a hole in me
Es frisst ein Loch in mich
Eating a hole in me
Frisst ein Loch in mich
It's eating a hole
Es frisst ein Loch
Eating a hole
Frisst ein Loch
Eating a hole in me
Frisst ein Loch in mich
Little heart can see each suffering repeat
Kleines Herz kann sehen, wie jedes Leiden sich wiederholt
Our sole/soul concession
Unser einziges Zugeständnis
To find dimension
Um Dimension zu finden
I've inherited spiritual sanctions for some old ancestral crime
Ich habe spirituelle Sanktionen für ein altes Ahnenverbrechen geerbt
It was committed long ago, but the punishment's absolved all down the family line
Es wurde vor langer Zeit begangen, aber die Strafe wirkt sich auf die ganze Familienlinie aus
Everyone's so unstable, on my mother's side
Auf der Seite meiner Mutter sind alle so labil
And emotionally barren, on my father's side
Und emotional karg auf der Seite meines Vaters
But tell me how can I attempt to atone for somebody else's willful ignorance?
Aber sag mir, wie kann ich versuchen, für die vorsätzliche Ignoranz eines anderen Sühne zu leisten?
[(rest quietly muffled under loudness)]
[(Rest leise unter Lautstärke gedämpft)]





Авторы: Kevin Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.