Текст и перевод песни of Montreal - chaos arpeggiating
Mountain
City
yellows
they're
not
on
the
grounds
they're
in
the
wall
Горный
город
желтые
они
не
на
земле
они
в
стене
This
loneliness
is
so
distracting
i'm
barely
missing
you
at
all
Это
одиночество
так
отвлекает,
что
я
почти
не
скучаю
по
тебе.
Will
i
survive
the
Easter
in
this
sloughy
womb
of
noxious
isolation?
no
Переживу
ли
я
Пасху
в
этой
болотистой
утробе
ядовитой
изоляции?
I
can
feel
the
sabers
now
in
my
illusionary
casket
Теперь
я
чувствую
сабли
в
своей
иллюзорной
шкатулке.
Now
your
charming
little
virus
is
getting
all
your
attention
Теперь
твой
очаровательный
маленький
вирус
завладел
всем
твоим
вниманием.
As
i
drag
my
chair
up
to
the
window
to
absorb
some
solar
lashings
Я
подтаскиваю
свой
стул
к
окну,
чтобы
поглотить
солнечные
лучи.
It's
your
saint's
name
day
tomorrow
but
last
year's
paper
wasps
they
are
not
living
Завтра
именины
Твоего
Святого
но
прошлогодние
бумажные
осы
они
не
живут
Why
should
i
be
scorned
like
some
catalyst
for
famines
when
it's
me
who's
been
Почему
меня
должны
презирать,
как
некий
катализатор
голода,
если
это
я
был
Exiled
in
apartments?
Изгнан
в
квартирах?
Oh
must
i
always
be
chaos
arpeggiating?
О,
Неужели
я
всегда
должен
быть
арпеджиатором
хаоса?
Mountain
City
yellows
i
see
them
glitching
through
the
floor
Желтые
цвета
горного
города
я
вижу
как
они
мелькают
сквозь
пол
The
minotaur
of
self
abuse
can't
pick
himself
up
anymore
Минотавр
самобичевания
больше
не
может
взять
себя
в
руки
Your
last
violent
freak
out
was
a
eulogy
to
us
Твой
последний
жестокий
выход
был
для
нас
надгробной
речью.
I
was
truly
touched
that
you
still
cared
enough
to
throw
psychotic
fits
Я
был
искренне
тронут
тем,
что
ты
до
сих
пор
заботишься
обо
мне
настолько,
чтобы
устраивать
психические
припадки.
And
now
i'm
sparring
with
the
no
one,
the
void,
the
vacuum
of
conscience
И
теперь
я
спаррингую
с
никем,
пустотой,
пустотой
совести.
As
i
mine
the
rust
of
my
celebrity
with
snarls
and
mock
laughter
Пока
я
добываю
ржавчину
своей
знаменитости
с
рычанием
и
насмешливым
смехом
I
have
the
sense
that
you're
wanting
me
to
chase
you
У
меня
такое
чувство,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
преследовал
тебя.
But
what's
the
point?
Но
какой
в
этом
смысл?
We
can't
be
together
without
starting
a
row
Мы
не
можем
быть
вместе,
не
поссорившись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.