Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
Low
Smoke
Hinterm
Mazerate)
(The
Low
Smoke
Behind
the
Maybach)
Yeah
wir
cruisen
durch
die
Nacht
tief
im
Viertel
Yeah,
we're
cruising
through
the
night
deep
in
the
neighborhood
Lichter
spiegeln
sich
alles
glänzt
wie
Kristalle.
Lights
reflect,
everything
shines
like
crystals.
Kopf
voller
Rauch
aber
Blick
bleibt
scharf
Head
full
of
smoke,
but
my
gaze
remains
sharp
Kein
Platz
für
Drama
Bruder
Fokus
ist
hart.
No
place
for
drama,
baby,
focus
is
hard.
Trap-Drums
ballern
Bass
pumpt
im
Benz
Trap
drums
bang,
bass
pumps
in
the
Benz
Rauch
steigt
zum
Himmel
die
City
glänzt.
Smoke
rises
to
the
sky,
the
city
glitters.
Jeder
Block
kennt
uns
jeder
Spot
ist
safe
Every
block
knows
us,
every
spot
is
safe
Wir
leben
unser
Leben
wie
ein
Action-Tape.
We
live
our
life
like
an
action
tape.
Sonnenbrille
auf
auch
wenn
die
Nacht
regiert
Sunglasses
on,
even
when
the
night
reigns
Schwarz-weiß
gemischt
alles
polarisiert.
Black
and
white
mixed,
everything
is
polarized.
Bonez-Style
Bruder
alles
rough
und
real
Bonez-style,
baby,
everything
rough
and
real
Zigaretten
glühen
und
der
Asphalt
vibriert.
Cigarettes
glow
and
the
asphalt
vibrates.
Highlife
im
Schatten
wir
rollen
durch
die
Streets
High
life
in
the
shadows,
we
roll
through
the
streets
Adrenalin
pumpt
der
Motor
spielt
den
Beat.
Adrenaline
pumps,
the
engine
plays
the
beat.
Lautes
Lachen
dunkle
Gassen
keiner
stoppt
den
Move
Loud
laughter,
dark
alleys,
no
one
stops
the
move
Kein
Ziel
vor
Augen
nur
der
Rhythmus
der
uns
ruft.
No
goal
in
sight,
only
the
rhythm
that
calls
to
us.
Eis
im
Glas
Herz
kalt
wie
Wintertage
Ice
in
the
glass,
heart
cold
like
winter
days
Doch
die
Ketten
funkeln
keine
offenen
Fragen.
But
the
chains
sparkle,
no
open
questions.
Wir
sind
die
die
nie
bleiben
immer
weiter
zieh'n
We
are
the
ones
who
never
stay,
always
keep
moving
Zigarrenrauch
und
Scheine
unser
neues
Benzin.
Cigar
smoke
and
bills,
our
new
gasoline.
Keiner
hier
will
schlaf'n
wenn
die
Sterne
wach
sind
No
one
here
wants
to
sleep
when
the
stars
are
awake
Weed
im
Paper
Bruder
alles
authentisch.
Weed
in
the
paper,
baby,
everything
authentic.
Gold
glänzt
am
Arm
ja
das
Leben
ist
schnell
Gold
glitters
on
the
arm,
yeah,
life
is
fast
Doch
das
Feuer
in
der
Brust
das
bleibt
unser
Quell.
But
the
fire
in
the
chest,
that
remains
our
source.
Fahr'n
vorbei
an
Problemen
lass
sie
hinten
Drive
past
problems,
leave
them
behind
Augen
auf
die
Straße
keine
Zeit
für
das
Schlimmste.
Eyes
on
the
road,
no
time
for
the
worst.
Jeder
weiß
wir
bringen
den
Sound
für
die
Nacht
Everyone
knows
we
bring
the
sound
for
the
night
Kopf
voller
Visionen
bis
der
Morgen
erwacht.
Head
full
of
visions
until
the
morning
awakens.
Highlife
im
Schatten
wir
rollen
durch
die
Streets
High
life
in
the
shadows,
we
roll
through
the
streets
Adrenalin
pumpt
der
Motor
spielt
den
Beat.
Adrenaline
pumps,
the
engine
plays
the
beat.
Lautes
Lachen
dunkle
Gassen
keiner
stoppt
den
Move
Loud
laughter,
dark
alleys,
no
one
stops
the
move
Kein
Ziel
vor
Augen
nur
der
Rhythmus
der
uns
ruft.
No
goal
in
sight,
only
the
rhythm
that
calls
to
us.
Von
Hamburg
bis
nach
Wien
jeder
kennt
den
Vibe
From
Hamburg
to
Vienna,
everyone
knows
the
vibe
Trap-Melodie
wir
leben
unsere
Zeit.
Trap
melody,
we
live
our
time.
Keine
Fragen
nach
dem
Morgen
wir
leben
jetzt
No
questions
about
tomorrow,
we
live
now
Bruder
jeder
Move
ist
ein
Manifest.
Baby,
every
move
is
a
manifesto.
Lichter
verblassen
die
Stadt
wird
still
Lights
fade,
the
city
becomes
still
Doch
unser
Feuer
brennt
ja
es
bleibt
unser
Spiel.
But
our
fire
burns,
yeah,
it
remains
our
game.
immer
rough
immer
fresh
always
rough,
always
fresh
Highlife
im
Schatten
- das
ist
unser
Rap.
High
life
in
the
shadows
- that's
our
rap.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Buss, Johann Moser, Natalie Ziehung, Niklas Moser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.