offical.BVC.music - Hook Line - перевод текста песни на русский

Hook Line - offical.BVC.musicперевод на русский




Hook Line
Припев
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood Sie reden viel, doch keiner weiß, wie's wirklich tut
Без понятия, что тебе говорят, я в Голливуде. Много болтают, но никто не знает, как оно на самом деле.
Rauch steigt auf Skyline, leuchtet für uns Ich leb den Traum, doch die Narben bleiben stumm
Дым поднимается над горизонтом, сияет для нас. Я живу мечтой, но шрамы молчат.
Träumen im Wind, ich seh das Meer von hier In Bands durch die Stadt, lass die Sorgen hinter mir
Мечты на ветру, я вижу море отсюда. В компаниях друзей по городу, оставляю заботы позади.
Große Filme, doch mein Film bleibt real Von Hamburg bis Cali, wir haben hier das Ziel
Большое кино, но мой фильм остается реальным. От Гамбурга до Калифорнии, у нас здесь цель.
Flieg First Class, doch die Straße bleibt mein Lehrer Platin an der Wand, meine Jungs an meiner Seite, ja
Летаю первым классом, но улица остается моим учителем. Платина на стене, мои парни рядом со мной, да.
Jeder will hoch, doch die meisten fallen tief Ich hab gelernt, dass der Fame auf null lügt
Каждый хочет наверх, но большинство падают вниз. Я усвоил, что слава лжет в нуле.
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood Sie reden viel, doch keiner weiß, wie's wirklich tut
Без понятия, что тебе говорят, я в Голливуде. Много болтают, но никто не знает, как оно на самом деле.
Rauch steigt auf Skyline, leuchtet für uns Ich leb den Traum, doch die Narben bleiben stumm
Дым поднимается над горизонтом, сияет для нас. Я живу мечтой, но шрамы молчат.
Große Scheine, große Ziele, nur die Crew bleibt nah Egal wie weit ich komme, mein Herz bleibt da
Большие деньги, большие цели, только команда остается рядом. Как бы далеко я ни ушел, мое сердце остается там.
Kameras blitzen, doch das Blitzlicht blendet Von Hamburg bis West Coast, kein Plan, wie's endet
Вспышки камер, но вспышки слепят. От Гамбурга до Западного побережья, без понятия, чем это закончится.
Rolex klickt, doch die Zeit rennt zu schnell Manchmal frag ich mich, ob ich jemals Andromeda meld
Rolex тикает, но время бежит слишком быстро. Иногда я спрашиваю себя, свяжусь ли я когда-нибудь с Андромедой.
Doch ich halt fest an dem, was mir wichtig bleibt Family und Brüder, nur das zählt für die Ewigkeit
Но я крепко держусь за то, что мне важно. Семья и братья, только это имеет значение для вечности.
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood Sie reden viel, doch keiner weiß, wie's wirklich tut
Без понятия, что тебе говорят, я в Голливуде. Много болтают, но никто не знает, как оно на самом деле.
Rauch steigt auf Skyline, leuchtet für uns Ich leb den Traum, doch die Narben bleiben stumm
Дым поднимается над горизонтом, сияет для нас. Я живу мечтой, но шрамы молчат.
Große Träume, doch ein harter Weg dahin Jeder Tag ein Kampf, doch das gibt dem Leben Sinn
Большие мечты, но трудный путь к ним. Каждый день борьба, но это придает жизни смысл.
Sie sehen nur das Licht, doch nicht, was dahinter steht
Они видят только свет, но не то, что стоит за ним.
Zwischen Fame und Realität, keiner sieht den Weg
Между славой и реальностью, никто не видит пути.
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood
Без понятия, что тебе говорят, я в Голливуде.
Hab für alles bezahlt, was du glaubst, das gibt's umsonst
Я заплатил за все, что ты думаешь, достается бесплатно.
Von der Straße ins Rampenlicht, aber nie allein
С улицы в свет софитов, но никогда не один.
Hamburg bleibt mein Herz, egal wo ich bin, ich bleib da gleich hinein
Гамбург остается в моем сердце, где бы я ни был, я остаюсь там прежним.
Große Träume, doch ein harter Weg dahin Jeder Tag ein Kampf, doch das gibt dem Leben Sinn
Большие мечты, но трудный путь к ним. Каждый день борьба, но это придает жизни смысл.
Sie sehen nur das Licht, doch nicht, was dahinter steht
Они видят только свет, но не то, что стоит за ним.
Zwischen Fame und Realität, keiner sieht den Weg
Между славой и реальностью, никто не видит пути.
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood
Без понятия, что тебе говорят, я в Голливуде.
Jeder Tag ein Kampf, doch das gibt dem Leben Sinn
Каждый день борьба, но это придает жизни смысл.
Sie sehen nur das Licht, doch nicht, was dahinter steht
Они видят только свет, но не то, что стоит за ним.
Zwischen Fame und Realität, keiner sieht den Weg
Между славой и реальностью, никто не видит пути.
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood
Без понятия, что тебе говорят, я в Голливуде.
Hab für alles bezahlt, was du glaubst, das gibt's umsonst
Я заплатил за все, что ты думаешь, достается бесплатно.
Von der Straße ins Rampenlicht, aber nie allein
С улицы в свет софитов, но никогда не один.
Hamburg bleibt mein Herz, egal wo ich bin, ich bleib da gleich hinein
Гамбург остается в моем сердце, где бы я ни был, я остаюсь там прежним.





Авторы: Malia Filah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.