Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder
will
nach
oben,
doch
nicht
jeder
schafft
Каждый
хочет
наверх,
но
не
каждый
сможет,
Doch
wir
Brüder
dieser
Welt
geschafft
haben
Klasse
und
Fun
Boy
Run
Но
мы,
братья
этого
мира,
добились
класса
и
Fun
Boy
Run.
Mach
die
Flasche
auf,
dreh
die
Boxen
laut
Открывай
бутылку,
врубай
колонки,
Komm
aus
dem
Block,
wo
keiner
an
dich
glaubt
Выбирайся
из
квартала,
где
в
тебя
никто
не
верит.
Doch
jetzt
sitz
ich
in
Bands,
fahr
durch
die
City
Но
теперь
я
разъезжаю
на
тачках
по
центру,
Hollywood
Dreams,
doch
die
Seele
bleibt
gritty
Голливудские
мечты,
но
душа
остается
жесткой.
Wir
wollen
raus
aus
dem
Dreck,
raus
aus
dem
Grauen
Мы
хотим
выбраться
из
грязи,
из
серости,
Jeder
hier
will
hoch,
wilde
Villa
und
die
Frauen
Каждый
здесь
хочет
наверх,
шикарную
виллу
и
женщин.
Doch
die
Straße
vergisst
nicht,
wer
du
wirklich
bist
Но
улица
не
забывает,
кто
ты
на
самом
деле.
Bruder
bleib
recht,
sonst
nümmt
dich
das
Business
mit
Брат,
оставайся
собой,
иначе
этот
бизнес
тебя
поглотит.
Rauch
steigt
auf,
Kopf
ist
klar,
immer
wach
Дым
поднимается,
голова
ясная,
всегда
начеку,
Hustle
jeden
Tag,
weil
keiner
hier
auf
dich
acht
Пашу
каждый
день,
потому
что
здесь
никто
о
тебе
не
позаботится.
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Taschen
weit
fett
Ночи
короткие,
карманы
туго
набиты,
Doch
was
bringt
der
Ruhm,
wenn
du
innerlich
zerfetzt
Но
что
толку
от
славы,
если
ты
внутри
разбит?
Fun
Boy
Run,
ganz
oben
auf
dem
Dach
Fun
Boy
Run,
на
самой
крыше,
Wir
sehen
die
Skyline,
Lichter
blenden
Мы
видим
горизонт,
огни
слепят.
Doch
wir
bleiben
High
Life
Но
мы
остаемся
в
роскоши.
Jeder
will
nach
oben,
doch
nicht
jeder
schafft
Каждый
хочет
наверх,
но
не
каждый
сможет.
Glaub
mir
Bruder,
dieser
Weg
ist
hart
und
krass
Поверь,
милая,
этот
путь
тяжелый
и
жестокий.
Ziele
im
Kopf,
aber
Narben
auf
der
Haut
Цели
в
голове,
но
шрамы
на
коже.
Kämpfe
die
Krone,
egal
wer
hier
klaut
Добьюсь
короны,
неважно,
кто
здесь
ворует.
Die
Straße
ist
kalt,
doch
ich
bleib
auf
Kurs
Улица
холодна,
но
я
держу
курс.
Weg
aus
dem
Schatten
Bruder,
ich
hör
auf
den
Durst
Выбираюсь
из
тени,
милая,
я
слушаю
свою
жажду.
Sie
reden
von
Erfolg,
doch
keiner
will
den
Stress
Они
говорят
об
успехе,
но
никто
не
хочет
этого
стресса.
Nächte
im
Studio,
während
jeder
sich
den
Rest
gibt
Ночи
в
студии,
пока
все
остальные
отрываются.
Jeder
will
groß,
doch
nicht
jeder
bleibt
echt
Каждый
хочет
быть
великим,
но
не
каждый
остается
настоящим.
Zu
viele
von
denen
verkaufen
sich
für
Cash
Слишком
многие
из
них
продаются
за
деньги.
Mach
die
Flasche
auf,
dreh
die
Boxen
laut
Открывай
бутылку,
врубай
колонки,
Komm
aus
dem
Block,
wo
keiner
an
dich
glaubt
Выбирайся
из
квартала,
где
в
тебя
никто
не
верит.
Doch
jetzt
sitz
ich
in
Bands,
fahr
durch
die
City
Но
теперь
я
разъезжаю
на
тачках
по
центру,
Hollywood
Dreams,
doch
die
Seele
bleibt
gritty
Голливудские
мечты,
но
душа
остается
жесткой.
Wir
wollen
raus
aus
dem
Dreck,
raus
aus
dem
Grauen
Мы
хотим
выбраться
из
грязи,
из
серости,
Jeder
hier
will
hoch,
will
ne
Villa
und
die
Frauen
Каждый
здесь
хочет
наверх,
хочет
виллу
и
женщин.
Doch
die
Straße
vergisst
nicht,
wer
du
wirklich
bist
Но
улица
не
забывает,
кто
ты
на
самом
деле.
Bruder,
bleib
echt,
sonst
nimmt
dich
das
Business
mit
Брат,
оставайся
собой,
иначе
этот
бизнес
тебя
поглотит.
Rauch
steigt
auf,
Kopf
ist
klar,
immer
wach
Дым
поднимается,
голова
ясная,
всегда
начеку,
Hustle
jeden
Tag,
weil
keiner
hier
auf
dich
acht
Пашу
каждый
день,
потому
что
здесь
никто
о
тебе
не
позаботится.
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Taschen
weit
fett
Ночи
короткие,
карманы
туго
набиты,
Doch
was
bringt
der
Ruhm,
wenn
du
innerlich
zerfetzt
Но
что
толку
от
славы,
если
ты
внутри
разбит?
Run
boy,
run
Беги,
парень,
беги.
Ganz
oben
aufm
Dach,
wir
sehen
die
Skyline
На
самой
крыше,
мы
видим
горизонт,
Lichter
blenden,
doch
wir
bleiben
High
Life
Огни
слепят,
но
мы
остаемся
в
роскоши.
Jeder
will
nach
oben,
doch
nicht
jeder
schafft's
Каждый
хочет
наверх,
но
не
каждый
сможет.
Glaub
mir
Bruder,
dieser
Weg
ist
hart
und
krass
Поверь,
милая,
этот
путь
тяжелый
и
жестокий.
Viele
im
Kopf,
aber
Narben
auf
der
Haut
Многое
в
голове,
но
шрамы
на
коже.
Kämpfe
die
Krone,
egal
wer
hier
klaut
Добьюсь
короны,
неважно,
кто
здесь
ворует.
Die
Straße
ist
kalt,
doch
ich
bleib
auf
Kurs
Улица
холодна,
но
я
держу
курс.
Weg
aus
dem
Schatten
Bruder,
ich
hör
auf
den
Durst
Выбираюсь
из
тени,
милая,
я
слушаю
свою
жажду.
Sie
reden
von
Erfolg,
doch
keiner
will
den
Stress
Они
говорят
об
успехе,
но
никто
не
хочет
этого
стресса.
Mächte
im
Studio,
während
jeder
sich
den
Rest
gibt
Ночи
в
студии,
пока
все
остальные
отрываются.
Jeder
will
groß,
doch
nicht
jeder
bleibt
echt
Каждый
хочет
быть
великим,
но
не
каждый
остается
настоящим.
Zu
viele
von
denen
verkaufen
sich
für
Cash
Слишком
многие
из
них
продаются
за
деньги.
Der
will
nach
oben,
doch
nicht
jeder
schafft's
Кто-то
хочет
наверх,
но
не
каждый
сможет.
Glaub
mir
Bruder,
dieser
Weg
ist
hart
und
krass
Поверь,
милая,
этот
путь
тяжелый
и
жестокий.
Run
boy,
run
Беги,
парень,
беги.
Mach
die
Flasche
auf,
dreh
die
Boxen
laut
Открывай
бутылку,
врубай
колонки,
Komm
aus
dem
Block,
wo
keiner
an
dich
glaubt
Выбирайся
из
квартала,
где
в
тебя
никто
не
верит.
Die
Straße
ist
kalt,
doch
ich
bleib
auf
Kurs
Улица
холодна,
но
я
держу
курс.
Weg
aus
dem
Schatten
Bruder,
ich
hör
auf
den
Durst
Выбираюсь
из
тени,
милая,
я
слушаю
свою
жажду.
Sie
reden
von
Erfolg,
doch
keiner
will
den
Stress
Они
говорят
об
успехе,
но
никто
не
хочет
этого
стресса.
Mächte
im
Studio,
während
jeder
sich
den
Rest
gibt
Ночи
в
студии,
пока
все
остальные
отрываются.
Jeder
will
groß,
doch
nicht
jeder
bleibt
echt
Каждый
хочет
быть
великим,
но
не
каждый
остается
настоящим.
Zu
viele
von
denen
verkaufen
sich
für
Cash
Слишком
многие
из
них
продаются
за
деньги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Buss, Minah Filah, Malia Filah, Jousef Allmajer
Альбом
Anarchy
дата релиза
09-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.