Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
say
hello
to
you
Ich
möchte
dir
nur
Hallo
sagen
But
you're
not
looking
my
way
Aber
du
schaust
nicht
in
meine
Richtung
Like
you
trying
to
act
cool
Als
ob
du
versuchst,
cool
zu
wirken
I
think
I
lost
my
mind
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren
Back
there
and
then
Damals
dort
Oh
how
I
let
my
feelings
go
Oh,
wie
ich
meine
Gefühle
habe
gehen
lassen
You
see,
I
know
it's
just
a
crush
Siehst
du,
ich
weiß,
es
ist
nur
eine
Schwärmerei
And
a
crush
won't
ever
last
long
Und
eine
Schwärmerei
hält
niemals
lange
an
No
one's
forcing
it,
boy
Niemand
erzwingt
es,
Junge
So
you
I'll
put
aside
Also
werde
ich
dich
beiseitelegen
Thought
friends
we
would
be
Dachte,
wir
würden
Freunde
sein
Sadly
you
took
my
smile
away
Leider
hast
du
mein
Lächeln
weggenommen
Every
time
you
look
my
way
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meine
Richtung
schaust
It
fades
away
Verblasst
es
I
think
it's
best
it
stays
this
way
Ich
denke,
es
ist
am
besten,
wenn
es
so
bleibt
Every
time
you
look
my
way
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meine
Richtung
schaust
Yeah,
it
fades
away
Ja,
es
verblasst
You
just
wanna
say
hello
to
me
Du
willst
mir
nur
Hallo
sagen
Now
the
table's
turned
Jetzt
hat
sich
das
Blatt
gewendet
I'm
not
looking
your
way
Ich
schaue
nicht
in
deine
Richtung
Don't
get
it
wrong
Versteh
es
nicht
falsch
Oh,
it's
twisted
up
Oh,
es
ist
verdreht
Alright
let's
make
this
story
short
Okay,
machen
wir
diese
Geschichte
kurz
You
see,
I
know
it's
just
a
crush
Siehst
du,
ich
weiß,
es
ist
nur
eine
Schwärmerei
And
a
crush
won't
ever
last
long
Und
eine
Schwärmerei
hält
niemals
lange
an
No
one's
forcing
it,
boy
Niemand
erzwingt
es,
Junge
So
you
I'll
put
aside
Also
werde
ich
dich
beiseitelegen
Thought
friends
we
would
be
Dachte,
wir
würden
Freunde
sein
Sadly
you
took
my
smile
away
Leider
hast
du
mein
Lächeln
weggenommen
Every
time
you
look
my
way
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meine
Richtung
schaust
It
fades
away
Verblasst
es
I
think
it's
best
it
stays
this
way
Ich
denke,
es
ist
am
besten,
wenn
es
so
bleibt
Every
time
you
look
my
way
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meine
Richtung
schaust
Yeah,
it
fades
away
Ja,
es
verblasst
Why
did
it
have
to
go
down
this
way?
Warum
musste
es
so
laufen?
I'll
admit
I
feel
you
when
you
are
near
Ich
gebe
zu,
ich
fühle
dich,
wenn
du
nah
bist
Maybe
baby
we
got
it
all
wrong
Vielleicht,
Baby,
haben
wir
alles
falsch
verstanden
Sadly
you
took
my
smile
away
Leider
hast
du
mein
Lächeln
weggenommen
Every
time
you
look
my
way
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meine
Richtung
schaust
It
fades
away
Verblasst
es
I
think
it's
best
it
stays
this
way
Ich
denke,
es
ist
am
besten,
wenn
es
so
bleibt
Every
time
you
look
my
way
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meine
Richtung
schaust
Yeah,
it
fades
away
Ja,
es
verblasst
Sadly
you
took
my
smile
away
Leider
hast
du
mein
Lächeln
weggenommen
Every
time
you
look
my
way
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meine
Richtung
schaust
It
fades
away
Verblasst
es
I
think
it's
best
it
stays
this
way
Ich
denke,
es
ist
am
besten,
wenn
es
so
bleibt
Every
time
you
look
my
way
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meine
Richtung
schaust
Yeah,
it
fades
away
Ja,
es
verblasst
Baby
it's
gone
it's
gone
Baby,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
We
got
it
all
wrong
Wir
haben
alles
falsch
verstanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivia Ong, Ryuichiro Yamaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.