Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用記憶凝住了
Mit
Erinnerung
festgehalten
所有美好和不舍.
all
das
Schöne
und
das
Ungern-Loslassen.
讓時光融化一切
Lass
die
Zeit
alles
schmelzen
動盪和曲折.
Unruhe
und
Windungen.
旅途上曾攜手
Auf
der
Reise
einst
Hand
in
Hand
一路尋找,起伏飄搖.
den
ganzen
Weg
gesucht,
auf
und
ab,
schwankend.
何處才停歇?
Wo
erst
können
wir
rasten?
在你我夢裡
的家園.
In
der
Heimat
deiner
und
meiner
Träume.
手中握的幸福
Das
Glück
in
meiner
Hand
多小
都值得守護.
wie
klein
auch
immer,
ist
es
wert,
es
zu
beschützen.
遠去的夢
和迎面的世界
Der
ferne
Traum
und
die
Welt,
die
uns
begegnet
不管多漆黑
都要穿越.
egal
wie
dunkel
sie
ist,
müssen
wir
durchqueren.
我們在
暗夜裡
跌撞
Wir
stolpern
in
dunkler
Nacht
曙光中
遠航.
im
Morgengrauen
segeln
wir
fern.
用淚
用歡歌笑語
Mit
Tränen,
mit
Jubelgesang
und
Lachen
將希望
點燃.
entzünden
wir
die
Hoffnung.
願與你再
乘風破浪
Ich
wünsche
mir,
mit
dir
wieder
Wind
und
Wellen
zu
trotzen
追逐
明天的理想.
die
Ideale
von
morgen
zu
jagen.
也努力
讓眼前
Und
mich
bemühen,
dass
vor
unseren
Augen
每一個
小小的瞬間
都燦爛
jeder
kleine
Moment
erstrahlt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Ming Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.