Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如燕 - Live
Wie eine Schwalbe - Live
愿意合上眼才能美梦无边
Nur
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sind
süße
Träume
grenzenlos
别让悔熏乌了从前
Lass
Reue
nicht
die
Vergangenheit
trüben
也许碎片才能让回忆展颜
Vielleicht
lassen
erst
Scherben
Erinnerungen
lächeln
何妨瓷花拼凑明天
Was
schadet's,
aus
Porzellanblüten
das
Morgen
zu
fügen?
谁带我寻获幸福的模
Wer
führte
mich
zur
Gestalt
des
Glücks?
却自己谜中困锁
Doch
ist
selbst
im
Rätsel
gefangen
谁为我留下缱绻的天涯
Wer
ließ
für
mich
den
zärtlichen
fernen
Horizont
zurück?
信物是抹晚霞
Als
Pfand
nur
ein
Streif
Abendrot
思念如燕它飞舞舌尖
Sehnsucht,
wie
Schwalben,
tanzt
auf
meiner
Zungenspitze
若是真爱配尝几分苦甜
Wenn
es
wahre
Liebe
ist,
wie
viel
Bittersüß
gehört
dazu?
意念婆娑时间里推磨
Gedanken
tanzen,
mahlen
in
der
Zeit
追随到何处才结果
Wohin
muss
ich
folgen,
bis
es
endet?
燕如针线在青空缝编
Schwalben,
wie
Nadeln,
sticken
am
blauen
Himmel
几幅女红将以泪缀点
Wie
viele
Stickereien
werden
mit
Tränen
benetzt?
誓言斑驳情雾只是经过
Schwüre
sind
verblasst,
Liebesnebel
zieht
nur
vorbei
风雨中且让我盈步婀娜
Lass
mich
in
Sturm
und
Regen
anmutig
schreiten
愿意合上眼才能美梦无边
Nur
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sind
süße
Träume
grenzenlos
别让悔熏乌了从前
Lass
Reue
nicht
die
Vergangenheit
trüben
也许碎片才能让回忆展颜
Vielleicht
lassen
erst
Scherben
Erinnerungen
lächeln
何妨瓷花拼凑明天
Was
schadet's,
aus
Porzellanblüten
das
Morgen
zu
fügen?
谁带我寻获幸福的模
Wer
führte
mich
zur
Gestalt
des
Glücks?
却自己谜中困锁
Doch
ist
selbst
im
Rätsel
gefangen
谁为我留下缱绻的天涯
Wer
ließ
für
mich
den
zärtlichen
fernen
Horizont
zurück?
信物是抹晚霞
Als
Pfand
nur
ein
Streif
Abendrot
思念如燕它飞舞舌尖
Sehnsucht,
wie
Schwalben,
tanzt
auf
meiner
Zungenspitze
若是真爱配尝几分苦甜
Wenn
es
wahre
Liebe
ist,
wie
viel
Bittersüß
gehört
dazu?
意念婆娑时间里推磨
Gedanken
tanzen,
mahlen
in
der
Zeit
追随到何处才结果
Wohin
muss
ich
folgen,
bis
es
endet?
燕如针线在青空缝编
Schwalben,
wie
Nadeln,
sticken
am
blauen
Himmel
几幅女红将以泪缀点
Wie
viele
Stickereien
werden
mit
Tränen
benetzt?
誓言斑驳情雾只是经过
Schwüre
sind
verblasst,
Liebesnebel
zieht
nur
vorbei
风雨中且让我
Lass
mich
in
Sturm
und
Regen...
思念如燕它飞舞舌尖
Sehnsucht,
wie
Schwalben,
tanzt
auf
meiner
Zungenspitze
若是真爱配尝几分苦甜
Wenn
es
wahre
Liebe
ist,
wie
viel
Bittersüß
gehört
dazu?
意念婆娑时间里推磨
Gedanken
tanzen,
mahlen
in
der
Zeit
追随到何处才结果
Wohin
muss
ich
folgen,
bis
es
endet?
燕如针线在青空缝编
Schwalben,
wie
Nadeln,
sticken
am
blauen
Himmel
几幅女红将以泪缀点
Wie
viele
Stickereien
werden
mit
Tränen
benetzt?
誓言斑驳情雾只是经过
Schwüre
sind
verblasst,
Liebesnebel
zieht
nur
vorbei
风雨中且让我盈步婀娜
Lass
mich
in
Sturm
und
Regen
anmutig
schreiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.