Текст и перевод песни olsem - Cristaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'connais
ces
fils
de
putes
sur
le
bout
des
doigts
I
know
these
motherfuckers
like
the
back
of
my
hand
Z'ont
voulu
m'faire
mais
j'leur
jetais
le
doigt
They
tried
to
do
me
in
but
I
flipped
them
the
finger
Pas
de
fingerprint
sur
le
corps,
j'le
nettoie
No
fingerprints
on
the
body,
I
clean
it
up
Officiellement,
tu
s'ra
jeté
du
toit
Officially,
you'll
be
thrown
off
the
roof
J'ai
les
main
mouates,
quand
j'pense
au
future
My
hands
are
shaking
as
I
think
about
the
future
Quand
j'pense
que
ma
vie
sera
peut-être
une
rature
When
I
think
that
my
life
might
be
a
failure
J'me
vois
bien
pleurer
dans
nouvelle
voiture
I
can
see
myself
crying
in
a
new
car
Sans
avoir
l'permis
pour
pouvoir
la
conduire
Without
a
licence
to
drive
it
Tout
ces
fils
de
putes
veulent
voler
mon
temps
All
these
motherfuckers
want
to
steal
my
time
Voudraient
voler
mon
argent
They'd
like
to
steal
my
money
Mais
j'ai
pas
un
rond,
sa
remé
But
I
don't
have
a
dime,
it's
funny
J'ai
pas
fais
d'benef
cette
semaine
I
didn't
make
any
profit
this
week
Donc
il
faut
qu'on
l'fasse
et
qu'on
soit
dans
les
temps
So
we've
got
to
do
it
and
be
on
time
J'évacue
des
peines
et
j'évacue
des
torts
I'm
getting
rid
of
my
sorrows
and
getting
rid
of
my
wrongs
Tu
m'as
dis
je
t'aime,
j'l'ai
pris
dans
les
dents
You
told
me
you
loved
me,
I
took
it
personally
Mais
j'étais
pas
prêt
a
m'remettre
dedans
But
I
wasn't
ready
to
get
back
into
it
Et
j'suis
pas
l'père
comme
Billie
And
I'm
not
the
father
like
Billie
Wow
wow
wow
qui
va
pouvoir
me
sauver?
Wow
wow
wow
who's
going
to
save
me?
Qui
pourra
m'reconnecter?
Who
can
reconnect
me?
Fuck,
fuck
j'suis
bien
trop
solitaire,
wow
Fuck,
fuck
I'm
way
too
lonely,
wow
Grosse
fumée
d'weed
dans
l'appart
Thick
weed
smoke
in
the
apartment
Voisins
qui
tapent
à
la
porte
Neighbors
knocking
at
the
door
J'lui
ai
tout
mis
dans
la
chatte
I
laid
it
all
out
on
her
pussy
Mais
j'ai
pas
payé
la
dot
But
I
didn't
pay
the
dowry
Tu
sais,
j'suis
pas
d'ici
comme
DC
comics
You
know,
I'm
not
from
here
like
DC
comics
Tu
sais,
j'suis
pas
comme
eux,
comme
tout
ces
comiques
You
know,
I'm
not
like
them,
like
all
these
comedians
Quand
j'entends
leur
sons
aussitôt
j'ai
la
colique
When
I
hear
their
songs
I
get
the
stomach
flu
right
away
Et
si
ça
continue
j'vais
finir
alcoolique
And
if
it
keeps
up,
I'll
end
up
an
alcoholic
(Ha)
Mais
je
le
suis
déjà
un
peu
fuck
fuck
fuck
merde
(Ha)
But
I
already
am
a
little
bit
fuck
fuck
fuck
shit
J'sais
plus
vraiment
qui
j'suis
et
qui
j'dois
être
I
don't
really
know
who
I
am
or
who
I
should
be
anymore
J'veux
juste
que
tu
m'aide
à
compter
ma
kichta
verte
I
just
want
you
to
help
me
count
my
green
stash
J'sais
plus
vraiment
qui
j'suis
et
qui
j'dois
mettre
bien
I
don't
really
know
who
I
am
or
who
I
should
make
happy
anymore
J'veux
qu'on
soit
gros
comme
DJ
KHALED
I
want
us
to
be
rich
like
DJ
KHALED
Oh,
Hasta
la
vista,
bébé
Oh,
Hasta
la
vista,
baby
Tu
r'descends
la
piste,
mon
bébé
You're
going
back
down
the
slope,
my
baby
Tu
sais
qu'on
a
ganja
et
cristaux,
bébé
You
know
we've
got
weed
and
crystals,
baby
C'est
jamais
la
crise,
ma
bébé
It's
never
a
crisis,
my
baby
Si
j'suis
pas
le
best,
oh,
j'arrête,
ma
bébé
If
I'm
not
the
best,
oh,
I'm
quitting,
my
baby
Au
studio,
ils
m'testent,
hein,
bébé
In
the
studio,
they're
testing
me,
hey,
baby
J'suis
pas
dans
la
Tess,
la
I'm
not
in
the
Tess,
la
J'suis
dans
la
testa
I'm
in
the
head
Et
j'ai
pris
mon
extra
And
I've
taken
my
extra
Donc
je
la
baise
tard
So
I
fuck
her
late
Oh,
tu
sais,
babe
Oh,
you
know,
babe
J'cours
à
ma
perte
I'm
rushing
to
my
doom
J'achèterai
pas
de
bouffe
si
j'ai
pas
ma
verte
I
won't
buy
food
if
I
don't
have
my
weed
J'sais
que
j'vais
Die
mais
j'le
fais
quand
même
I
know
I'm
going
to
die
but
I'm
doing
it
anyway
J'me
sens
pas
moi
si
j'suis
pas
dans
la
merde
I
don't
feel
like
myself
if
I'm
not
in
the
shit
Mais
j'ai
skinny
kichta
But
I've
got
skinny
weed
Du
coup,
j'me
couche
tard
So
I
go
to
bed
late
Ce
soir
je
bouge
pas
I'm
not
moving
tonight
J'aime
trop
ta
bouche
babe
I
love
your
mouth
too
much,
babe
Bientôt
ils
seront
bouché
bée
Soon
they'll
be
wide
open
Et
j'pourrais
tout
t'acheter
my
love
And
I
could
buy
you
anything,
my
love
J'espère
que
j'serais
encore
vivant
pour
le
voir
I
hope
I'll
still
be
alive
to
see
it
2020
y
a
beaucoup
d'gens
qui
partent
2020
a
lot
of
people
are
dying
Et
si
c'est
la
vie,
j'sais
pas
si
j'mettrais
le
prix
And
if
that's
life,
I
don't
know
if
I'd
pay
the
price
Oh,
j'suis
dans
la
ville
mais
tu
saignes
Oh,
I'm
in
the
city
but
you're
bleeding
Si
j'me
dois
d'croquer
la
vie,
t'es
le
dessert
If
I
have
to
bite
life,
you're
the
dessert
J'te
veux
dans
mon
lit
jusqu'au
décès
I
want
you
in
my
bed
until
death
do
us
part
J't'ai
déjà
c'est
fini
mais
t'essaies
I've
already
had
you,
it's
over
but
you're
trying
Indécis
quand
j'revois
ses
fesses
Indecisive
when
I
see
her
ass
again
J'arrête
pas
d'changer
d'avis
I
can't
stop
changing
my
mind
La
liasse
de
billet
s'épaissis
The
wad
of
bills
is
getting
thicker
Sinon
j'fini
en
asile
Fuck
Otherwise
I'll
end
up
in
an
asylum
Fuck
Sinon
j'fini
en
asile
for
réal
Otherwise
I'll
end
up
in
an
asylum
for
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clément Olsem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.