Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
we're
all
gonna
die,
I
hope
that
you
go
first
Wenn
wir
alle
sterben
werden,
hoffe
ich,
dass
du
zuerst
gehst
Didn't
take
a
private
eye
to
find
out
you're
the
worst
Man
brauchte
keinen
Privatdetektiv,
um
herauszufinden,
dass
du
die
Schlimmste
bist
Being
with
you
can't
be
too
good
for
my
mental
health
Mit
dir
zusammen
zu
sein,
kann
nicht
gut
für
meine
geistige
Gesundheit
sein
I
just
realized
why
I
hate
you,
you
remind
me
of
myself
Mir
ist
gerade
klar
geworden,
warum
ich
dich
hasse,
du
erinnerst
mich
an
mich
selbst
My
friends
say
to
dump
you,
but
they've
never
seen
you
dance
Meine
Freunde
sagen,
ich
soll
dich
verlassen,
aber
sie
haben
dich
noch
nie
tanzen
sehen
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
(yeah)
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
(yeah)
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
You
used
to
love
my
jokes,
and
now
they
make
you
cringe
Früher
hast
du
meine
Witze
geliebt,
und
jetzt
bringen
sie
dich
zum
Fremdschämen
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Yes
I
know
I
said
I
was
six
feet
tall
Ja,
ich
weiß,
ich
habe
gesagt,
ich
wäre
1,83
Meter
groß
And
then
I
turned
out
to
only
be
five
foot
nine,
but
can
you
Und
dann
stellte
sich
heraus,
dass
ich
nur
1,75
Meter
groß
bin,
aber
kannst
du
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Stop
bringing
it
up
aufhören,
es
zu
erwähnen
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Hickies
in
the
past,
now
we're
just
at
each
other's
necks
Früher
Knutschflecken,
jetzt
gehen
wir
uns
an
die
Gurgel
I
just
realized
why
you
picked
me,
I
remind
you
of
your
ex
Mir
ist
gerade
klar
geworden,
warum
du
mich
ausgesucht
hast,
ich
erinnere
dich
an
deinen
Ex
Your
friends
say
to
leave
me,
but
they've
never
seen
me
dance
Deine
Freunde
sagen,
du
sollst
mich
verlassen,
aber
sie
haben
mich
noch
nie
tanzen
sehen
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Obscura
дата релиза
14-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.