Я
знаю,
как
тебе
страшно
одной
в
темноте
Ich
weiß,
wie
ängstlich
du
allein
im
Dunkeln
bist
По
щекам
обжигает
огонь
потерь
Über
die
Wangen
brennt
das
Feuer
der
Verluste
Где-то
там
шумит
океан
Irgendwo
dort
rauscht
der
Ozean
Веришь,
ему
тоже
страшно
Glaubst
du,
er
hat
auch
Angst
Растекаясь
пеной
в
руках
Als
Schaum
in
Händen
zerfließend
Мы
продолжим
жить
дальше
Wir
werden
weiterleben
Ты
промокла,
безнадёжная
Du
bist
nass
geworden,
Hoffnungsloser
Слишком
мёртвая,
да
я
тоже
Zu
tot,
ja
ich
auch
Слышишь
звуки
так
взрываются
Hörst
du,
wie
die
Geräusche
explodieren
Наши
звёзды
от
усталости
Unsere
Sterne
vor
Müdigkeit
Я
знаю
как,
я
знаю,
как
тебе
страшно
одной
в
темноте,
в
темноте
Ich
weiß
wie,
ich
weiß,
wie
ängstlich
du
allein
im
Dunkeln
bist,
im
Dunkeln
Я
знаю
как,
я
знаю,
как
тебе
страшно
одной
в
темноте,
в
темноте
Ich
weiß
wie,
ich
weiß,
wie
ängstlich
du
allein
im
Dunkeln
bist,
im
Dunkeln
Где-то
там
шумел
океан
Irgendwo
dort
rauschte
der
Ozean
Разливались
его
волны
Seine
Wellen
ergossen
sich
Он
не
верил
нашим
слезам
Er
glaubte
unseren
Tränen
nicht
Он
наполнен
любовью
Er
ist
erfüllt
von
Liebe
Ты
промокла,
безнадёжная
Du
bist
nass
geworden,
Hoffnungsloser
Слишком
мёртвая,
да
я
тоже
Zu
tot,
ja
ich
auch
Слышишь
звуки
так
взрываются
Hörst
du,
wie
die
Geräusche
explodieren
Наши
звёзды
от
усталости
Unsere
Sterne
vor
Müdigkeit
Ты
промокла,
безнадёжная
Du
bist
nass
geworden,
Hoffnungsloser
Слишком
мёртвая,
да
я
тоже
Zu
tot,
ja
ich
auch
Слышишь
звуки
так
взрываются
Hörst
du,
wie
die
Geräusche
explodieren
Наши
звёзды
от
усталости
Unsere
Sterne
vor
Müdigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: овчинников сергей дмитриевич, оспенникова елизавета сергеевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.